Читаем Мы обсудим позже полностью

— Сиенна, подожди? — зовёт он меня. Я приостанавливаюсь и медленно поворачиваюсь к нему лицом. — Или Лэйси, или как там тебя зовут. — Он останавливается передо мной. — Думаю, я всё ещё не знаю, как тебя называть или какую версию тебя я получаю.

Как будто кто-то ударил меня ногой в грудь, раня меня в сердце. Я скрываю свою обиду, заливаясь смехом. — Серьёзно? Как ты до сих пор не знаешь, кто я?

— То есть, я знаю, кто ты. Я просто не знаю, какая ты на самом деле и чему доверять. У меня такое чувство, что нам нужно заново повторить каждый разговор, чтобы я мог попытаться отсеять всю ложь.

Его слова пошатнули мою уверенность, и моя надежда на наше будущее рухнула. Я не могу быть с кем-то, если в глубине души он постоянно задаётся вопросом, честна я или нет. Я сказала Парку в порту Сиэтла, что всё, что было между нами, было искренним. Я не знаю, что ещё я могу сказать, чтобы заставить его поверить в это, и я даже не уверена, что он хочет в это верить.

— Не волнуйся, — качаю я головой, осторожно возвращая маску на лицо, — нам не придётся повторять каждый разговор. Рождество закончилось, как и эта миссия. Мы пойдём разными путями. И кто знает? Может быть, мы пересечёмся с друг другом во время работы.

— Я не добивался этого распоряжения. Я просто… — Он смотрит вниз на бумагу в своей руке. — Я не знаю, как верить в нас… в тебя. Я не хочу, чтобы меня снова провели.

Внутри меня загорается маленький огонёк надежды.

— Этого не случится. Я тот же человек, за которого ты меня принимал. — Я делаю шаг вперёд. — Может быть, мы сможем встретиться завтра вечером и всё обсудить.

— Разве завтра не Новый год?

— Да.

— У меня свидание. Я…

— О. — Мои брови взлетают вверх, и мне с трудом удаётся сохранить невозмутимое выражение лица. У него чёртово свидание! Я такая идиотка. — Тогда в другой раз.

Парк хмурится. — Это не…

— Смотрите, кто здесь! — Дерек идёт по коридору с широкой улыбкой на лице. — Это динамичное трио снова воссоединилось — герои, если вам угодно. — Он останавливается прямо перед нами. — Я был неправ. Мне нравится быть героем и спасать всё ЦРУ. Меня даже спрашивали, не подумываю ли я о том, чтобы стать полевым агентом и оставить свою офисную работу. Я был бы двойной угрозой — компьютерный гений и опытный оперативник.

Я окидываю взглядом его тощее тело, отмечая, как он постоянно сдвигает очки на переносицу. — Да, я могу представить, насколько угрожающим ты бы был.

— Очень опасным, — добавляет Парк.

Мы оба на секунду замираем, глядя на Дерека, не зная, что ещё сказать. Я имею в виду, сколькими разными способами Парк должен объяснить, что нашим отношениям конец?

Пойми намёк, Лэйс!

— Всё в порядке? — Взгляд Дерека метался туда-сюда между нами. — Я что-то прервал?

— Да, нет. — Я выдавила фальшивый смешок, даже не уверенная, что мой ответ имеет смысл.

— Почему всё должно быть не в порядке? — усмехается Парк.

— Я уже ухожу. — Я смотрю на часы. — Мне нужно успеть на рейс в Сиэтл. — Я бросаю взгляд на Парка. — Я проведу Новый год с семьёй, так как пропустила Рождество.

— Я провожу тебя. — Парк жестом указывает в коридор.

— Вообще-то, — Дерек хлопнул Парка по плечу, как будто они лучшие друзья, — у меня есть кое-какие бумаги, которые ты должен подписать. Знаешь, очистить моё имя за все те разы, когда ты просил меня нелегально доставать для тебя информацию.

— А это не может подождать? — спрашивает Парк.

— Нет, боюсь, что нет. — Дерек указывает на кабинет Шарон Пиккеринг. — Нам нужно обсудить это с директором.

— Не беспокойся обо мне. — Я начинаю идти назад. — Мы встретимся позже.

Я отдаю честь, как в первый день, когда встретила его в торговом центре — видимо, это моя стратегия ухода. Затем я разворачиваюсь и ухожу, оставляя Парка Брэдшоу и всё, что было между нами, в прошлом.

Глава 48

Лэйси

31 декабря

Ливенворт, штат Вашингтон

— Ты уверена, что не хочешь пойти с сёстрами на новогоднюю вечеринку? — спрашивает моя мама, помешивая плавящийся зефир в кастрюле на плите. — Это должно быть интереснее, чем смотреть, как я делаю рисовые батончики.

— Смотреть, как ты их готовишь, неинтересно, а вот есть — да. Поэтому я думаю, что мне лучше остаться дома. — Я кручусь туда-сюда на кухонном барном стуле.

— Мне нравится, что ты дома, — говорит мой папа, моющий посуду. — Мы можем встретить Новый год вместе.

— По восточному времени, — добавляет мама. — Мы сможем посмотреть, как в Нью-Йорке опускается шар, а потом пораньше лечь спать. Никому не нравится засиживаться до полуночи.

9 часов вечера — вот когда моя мама хочет встретить Новый год.

Уфф.

Всё моё тело поникло.

Я ненавижу этот праздник. Он хуже, чем День святого Валентина.

Я та девушка — которой я не хотела быть, — чьи жалкие планы на Новый год олицетворяют её жалкую жизнь. Похоже, Парк зря потратил свои деньги, когда купил мне это шёлковое платье. Если только я не надену его в постель в 21:05 после того, как встречу Новый год с родителями. Многие люди спят в шёлковых пижамах. И у меня получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы