Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

— Ну что, где хочешь прилечь на этот раз? — Астрид, закутанная в тёплую мантию, повернула голову на Сицилию, внимательно следившую за хозяйкой. Та, в свою очередь, заслышав вопрос наездницы, уверенно прошла вперёд и остановилась у какого-то ледяного валуна. Развалившись возле глыбы, она взглянула на всадницу и подняла крыло, приглашая устроиться рядом с ней.

Выдавив из себя подобие улыбки, эллинка лениво подошла к рептилии, сняла с себя тёплую дорогую мантию и без жалости кинула её на промёрзшую землю. Усевшись на леопардовый мех, девочка облокотилась о бок драконихи, тут же накрывшей хозяйку огромным тёплым крылом.

Стоит отметить, Астрид никогда не любила холод, однако часто сбегала на другой конец архипелага, в Обитель Афродиты: небольшую пещерку, сплошь укрытую ярким голубым льдом. Это место юная воительница считала своим и всей душой верила, что мало кто из амазонок знает об этой природной достопримечательности. Пещера располагалась на западе Темискиры — самом заброшенном, по местным меркам, пределе греческих земель.

Слухи про эти земли ходили всякие: от просто мистических, вроде легенд о гуляющих неупокоенных душах, то и дело пугающих местных стражниц, до кровавых. Последнее, что слышала Астрид от старших воительниц, что в этих местах свершались кровавые расправы над неверными. И якобы именно поэтому здесь не уживаются ни звери, ни урожаи, ни люди. Вот и стоят эти старые земли, принадлежавшие когда-то южным амазонкам, уже много лет пустыми и неухоженными.

Впрочем, сама Астрид относилась к этому со скептицизмом, а потому не боялась еженедельно совать сюда свой нос, сбегая от матери и её нравоучительных разговоров. Что она и сделала в очередной раз.

[Flashback]

Днём ранее.

На Темискире вот уже третий день кряду царила пасмурная погода. Однако, несмотря на то, что солнце не выглядывало из-за грозовых облаков столь долгое время, на архипелаге было довольно тепло. И даже прошедший день назад дождь едва ли мог усмирить разбушевавшийся зной.

Астрид, никогда не любившая холод в любом его проявлении, несказанно обрадовалась, когда, проснувшись, увидела затянутый плотными облаками небосклон: такая погода была идеальной для тренировок на Арене. А потому, не теряя ни минуты драгоценного времени, юная воительница быстро собралась и направилась в сторону храма, в который по привычке заходила перед началом боевых занятий. Последние она не пропускала даже будучи не совсем здоровой: скоро должно было состояться главное для Темискиры событие — открытие Драконьих Игр, ежегодно проходящих в честь Праздника Артемиды, участвовать в которых позволялось с пятнадцатилетнего возраста и только раз в пять лет. Главным призом Игр был золотой лавровый венок, дававший победителю право исполнения любой его воли. Для одних эти соревнования — возможность поправить своё материальное положение, для других — получить должность при дворе и быть ближе к королеве, для третьих — восстановить своё доброе имя. Астрид же видела в этих Играх возможность получить почётное место в Военном отряде, куда не могла попасть из-за категоричной позиции матери в этом вопросе.

За своими мыслями эллинка не заметила, как оказалась внутри огромного храма. В центре помещения располагался украшенный резьбой алтарь со стоящим подле него каменным постаментом, на котором лежала массивная, обшитая мехом и украшенная камнями книга. Книга амазонок. Взяв в руки тяжёлый том, Астрид уселась на ступень постамента и тут же принялась искать нужную главу, которую в последнее время перечитывала с завидной частотой.

— Не то… не то… опять не то… — девочка быстро листала древний фолиант, выискивая интересующую её информацию. — Ага. Вот оно. — Вскоре страницы были раскрыты на разделе «Культура и обычаи». — «Драконьи игры. История возникновения и правила». — Аккуратно проведя пальцем по золочёным буквам, амазонка принялась читать знакомый с детства текст, написанный довольно высокопарным для того времени языком.

«Игры Драконов или Драконьи Игры возникли во времена правления Климены (подробнее см. раздел “Королевы Темискиры”, глава пятнадцатая)».

Дочитав это предложение, Астрид подняла голову и принялась рассматривать внутреннее убранство храма, стараясь при этом вспомнить, чем была так знаменита эта амазонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия