Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

— И никакого декретного отпуска, ну что за убожество, — взвыл он.


— Ты теперь пашущая глава семейства, друг мой, — рассмеялся Кайл, положив руку на плечо друга.


— Черт, такое ощущение, что это я обрюхатил свою мамочку.


Кайл издал рвотные звуки, притворяясь, что его тошнит.


— Ладно, это самое мерзкое из того, что ты мне когда-либо говорил.


Жизнь правда изменилась. Дэнни чувствовал, как наэлектролизовался воздух вокруг него, прогнозируя большие перемены. Звезды пульсировали в ночном небе, и хлопья снега падали на землю в своем безмятежном танце как-то совсем иначе. Мир крутился, переворачивался, выбивал почву из-под ног и возвращал ее обратно. У Дэнни голова шла кругом. Как, черт возьми, он должен справиться со всем этим в одиночку?


Словно прочитав его мысли, Кайл легко коснулся сжатым кулаком его предплечья.


Мы рядом, Дэнни, не дрейфь.


И камень рухнул с плеч Дэнни в зияющую под ногами пропасть. Ведь жизнь все же не такой уж и отстой, пока есть с кем разделить свое дерьмо.


Кровавое Рождество.

Если вы еще не поняли, то я живу в городе-парадоксе. И даже не в том смысле, что тут евреев на один квадратный километр больше, чем в Израиле, я имею в виду реальный парадоксальный ПАРАДОКС.


Кто бы мог подумать, что в Сэинт-Палмере, чья криминальная статистика ниже, чем рейтинг у фильма «Спасти Рождество», барыг, наркоманов, пьяниц и бандитских группировок, как эмигрантов в Брайтон-Бич?


Как оказалось, нужно жить здесь достаточно долго для того, чтобы открыть для себя совершенно другой мир. Он скрывается в переулках тихих кварталов и начинается после заседаний читательского кружка в местной библиотеке. Я никогда не думал, что у неприметного городка вроде нашего есть еще более уродливая сторона, и я уж точно никогда не надеялся ее лицезреть.


Не спрашивайте, почему мы посреди ночи со смехом бежим от копов сломя голову. Почему Дэнни с проткнутой ножом рукой сидит в скрипящей тележке для продуктов. Куда Пит подевал свой шарф. Как у меня в рюкзаке оказалось три штуки баксов. Почему Ли одета как старшеклассница, решившая лишиться девственности на весеннем балу. Зачем Фишу нужна надувная кукла из секс-шопа. И какого черта здесь вообще забыли Аарон Кук на пару с нашей подругой Триш.


Это был самый долгий сочельник в моей жизни. И хотите ли вы того, или нет, но я собираюсь рассказать вам о нем.

Пит приехал на Рождество, как и обещал во всех своих бесчисленных эмейлах, к которым прикреплял глупые сэлфи. Его родители на рождественские каникулы умотали в праздничный круиз по Атлантическому океану, поэтому на всю неделю дом Андерсонов стал его домом.


Днем Лилиан заставляла его мыть посуду и помогать разбирать пыльные коробки на чердаке, а ночью мы с ним выбирались в город или смотрели «Сто лет ужаса» по кабельному.


Дело шло к Рождеству, и наш дом вступил в стадию активной подгодовки.


— Кто вообще догадался назвать Уильяма Палмера святым? — Пит говорил об основателе нашего города. — Он же был отвратительным карликом, который ошивался среди шлюх.


— Питер! — вскинулась Лилиан. — Не смей произносить слово на букву «ш» в этом доме!


Мы все собрались в гостиной, чтобы украсить рождественскую елку. И так как я ненавижу делать это с чересчур придирчивой Лилиан, у которой на все «свое виденье», я позвал друзей мучиться вместе со мной.


Хотя все, что мы делали — так это просто валялись на полу, притворяясь, что тоже участвуем в процессе, время от времени восторгаясь работой Лилиан.


Ли с Фишем рубились в приставку, Дэнни рядом с ними распутывал узлы проводов новогодних гирлянд, жалуясь, что точно заработает рак, если его еще хоть раз ударит током. А я удобно съежился в кресле с «Мартином Иденом» в руках и блюдцем овсяных печений на коленях.


— Тирион Ланистер тоже карлик, ошивающийся среди шлюх, но давайте признаем — он чертовски крут. — сказала Ли, не отрываясь от экрана телевизора.


— Ли! — рука тети, держащая золотой елочный шарик, замерла над искусственной веткой дерева.


— Прости, Лилиан, — хихикнула подруга. — Что насчет слова «проститутки»?


— Ни в коем случае, — она вновь потянулась к коробке с украшениями.


— Дамы легкого поведения? — предложил Дэнни, передавая ей партию распутанных гирлянд.


— Отклоняется.


— Блудницы? — Пит вплыл в гостиную с бутылкой шампанского, старательно удерживая поднос со стеклянными стаканами на голове, как индийские девушки — кувшины с водой. Кудрявые волосы друга были профессионально уложены гелем, а на шее свободно покачивался праздничный синий шарф с изображениями снеговиков, которые после рождественского выпуска «Доктора Кто» меня слегка пугали.


— Нет, и...о боже, Питер, я купила эти стаканы в антикварном магазине в Дублине! — испуганно взвизгнула она.


Да, вместе с тем уродливым сервантом в стиле Генриха II, к которому запрещено притрагиваться без специальных резиновых перчаток.


— Не волнуйся, Лилиан, Пит может проехать по склону горы на роликах, не вылив при этом ни капли, — успокоил ее Дэнни.


— Идеальный вестибулярный аппарат, — Пит самодовольно припал на колено, выставляя хрустальные бокалы на журнальный столик.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза