Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

— Что за фильм? — спросила она.


— Если я скажу, мне придется тебя убить, — я побуравил ее взглядом пару секунд. — Ну ладно, мы просто еще не решили. Но будет весело, гарантирую.

Препирания моих друзей было слышно еще с крыльца около входной двери.


— Мы не будем смотреть порно, Дэнни! — из гостиной раздался голос Ли.


— Почему нет?


— Вся твоя жизнь — итак одно сплошное порно.


— Спасибо за комплимент, конечно, но это не просто порно, это «Итальянский жеребец» семидесятого года с Сильвестром Сталоне! Даже не говори, что никогда не хотела узнать, что скрывается там у Рокки под бронежилетом.


Ли сидела на диване, закинув ноги на журнальный столик, Дэнни устроился на полу, потроша коробку с DVD дисками, а Фиш расположился в ближайшем кресле, поедая крекеры.


Едва увидев меня, Дэнни попросил, чтобы я поддержал его.


— Даже не знаю, кто из вас двоих сильнее хочет увидеть Сталоне голым, — улыбнулся я, плюхаясь на диван рядом с Ли.


Подруга пару секунд смотрела на усаживающуюся на подлокотник кресла Мелани.


— Давайте посмотрим «Топ-модель по-американски». В двадцать втором сезоне я болею за гигантского гея-блондинчика, который прошел в финальную тройку, — сказала Ли.


— Выиграет тот накаченный черный парень с татуировками, — проспойлерил Дэнни, все еще уткнувшись носом в коробку с дисками. — «Свинка Пеппа»? — разразившись хохотом, предложил он, вытаскивая диск с мультфильмом, который вообще черт знает как там оказался.


Ли запульнула в него скрученным журналом.


— Нет, я не настроена слушать, как вы ржете над рыганиями динозаврика.


— Кстати о динозаврах...


Фиш написал в блокноте «Парк юркского периода».


— Это там, где звук общения велоцирапторов базируется на криках спаривающихся черепах? — сморщилась Ли. — Лилиан явно будет не рада, если меня вырвет прямо на ковер.


Как по расписанию на лестнице показалась фигура моей тети. Строгое молочного цвета платье виднелось из-под теплого пальто, ноги были спрятаны в кожаные сапоги на маленьком каблуке, а бордовый берет — подарок от мамы из Парижа — оттенял ее волнистые, золотистые волосы.


— Не шумите сильно, детки, хорошо? Миссис Франклин в доме напротив мучают ужасные мигрени, — наставляла Лилиан, натягивая на пальцы замшевые перчатки.


— Боже, кажется, я влюбился! — присвистнул Дэнни. — Лилиан, выглядишь чертовски круто! Выйдешь за меня?


— Спасибо, дорогой, — рассмеялась она. — Но боюсь, меня в этом случае посадят в тюрьму.


— Куда ты? — спросил я, игнорируя моего совсем спятившегого друга.


— К Сьюзен. У бедняжки неделю назад умерла двоюродная тетушка, и она просила меня провести спиритический сеанс, чтобы пообщаться с ее усопшим духом. Только вот я понятия не имею, куда подевалась запись мантры, — сокрушалась она.


— Может, умершая душа специально забрала ее? Потому что


мантры звучат очень пугающе даже для мертвецов.


Лилиан закатила глаза. Она поцеловала меня в макушку, обняла сидящую рядом Ли за плечи и, помахав ребятам на прощание, покинула дом. Как только щелкнул замок входной двери, голос Ли скомандовал:


— И-и-и...Время пошло! — она нажала на пуск в таймере моего телефона, и мы как марафонцы повскаливали с мест.


Ли профессионально кувыркнулась спиной через спинку дивана и, удачно приземлившись на ноги, устремилась вслед за нами на кухню.


Мелани, помедлив пару секунд, размеренным шагом направилась к нам, явно не понимая, что происходит.


Уже заученными движениями Дэнни доставал из ящика со специями припрятанные пакеты продуктов из супермаркета, Фиш с ключами от машины выбежад во двор, чтобы занести в дом банки пива. Ли уже доставала из морозильника ванильное мороженное, на лету ловила упаковки Gammy Bears, которые я ей кидал, смешивала их в одной миске с M&Ms и высыпала часть в мороженное.


Мелани смотрела на наши махинации, как на восьмое чудо света. Высыпав чипсы по мискам, я ринулся обратно в гостиную, складируя посуду на журнальном столике вместе с остальной провизией, которую притащили ребята.


Ли прыжком уселась на диван последней, нажав кнопку таймера.


— Ну, сколько? — взволнованно спросил Дэнни.


— Три минуты двадцать шесть секунд, — ответила Ли.


— На пятнадцать секунд больше, чем в прошлом году, — сокрушенно выдал я.


— В прошлый раз нам помогал Пит.


— Нам все равно нужно быть быстрее.


— А что это вы делаете? — мы вдруг вспомнили, что Мелани тоже находилась здесь и смотрела на нас с удивлением.


— Вот черт, ты здесь первый раз? — хохотнул Дэнни.


— Это, — я указал на все, лежащее на столике, — то, что у Лилиан относится к категории «строго запрещено», так что нам приходится с умом подходить к нашим домашним сборищам.


— Зачем вы засекаете время?


— Высчитываем, за сколько можем распаковать продукты и убрать их обратно на случай, если Лилиан внезапно нагрянет.


Мелани засмеялась, а затем удивленно спросила.


— А она правда проводит спиритические сеансы?


Мы прыснули от смеха.


— Давайте викторину! — взмолился Дэнни.


— Викторина! Кайли, разреши викторину! — умоляла Ли.


— Валяйте, — я улыбнулся.


— Итак, — Дэнни заговорчески потер руки, смотря на Мелани. — Вариант «А» — Лилиан действительно проводит спиритические сеансы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза