Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

— Да пошли вы! Когда у вас появится хоть капля сочувствия к окружающим?


— Вот не надо тут гнать на меня! — встрепенулась Ли. — Я почти заплакала, когда узнала, что Пол Уокер погиб.


Это было два года назад, Ли.


— Это все еще считается.


Я не стал припоминать инцидент с пиратом на Хэллоуин.


— Какие же вы бесчувственные ублюдки.


— Говоришь, как моя мама, на похоронах нашей двоюродной бабушки. — все уставились на нее с изумлением, у меня горлышко пива застыла в дюйме от губ. — Я ни разу в жизни ее не видела, ясно? И там была куча всяких дальних родственников, которых я тоже не знала. Так что я подключила все свои приобретенные социальные навыки и споила четырнадцатилетнюю внучку покойницы коньяком. На пастора стошнило ее, а бессердечной сучкой в итоге оказалась я. — пожала плечами подруга, откусывая мимоходом печенье.


— Ох, Ли, ты не...эм...«бессердечная сучка».


Сначала я не понял, откуда исходит этот странный звук, а потом до меня дошло, что это сказала Мелани, сидящая прямо рядом со мной. На пару секунд воцарилась тишина. Все, включая саму Ли, недоуменно смотрели на Мелани и не догоняли, какого черта сейчас вообще произошло. Затем все вдруг громко рассмеялись, даже я. Когда от нашего истерического смеха остались лишь слабые всхлипывания, голос подал Дэнни, указывая на Мелани горлышком бутылки пива.


— Ничего, она потом привыкнет, — выдавил он.


— А что я такого сказала? — не понимала Мелани.


Мы все опять захихикали, как обдолбанные придурки, хотя я клянусь, я завязал с дурью.


— Ребята, потише, вы спугнете ее. Возможно, это последний представитель той вымирающей расы людей, которые все еще верят в лучшие качества моей личности.


Мелани неловко улыбнулась и до конца вечера старалась не произносить ничего, что могло бы вызвать такую странную реакцию.


Все ребята уже разошлись по домам, Дэнни даже великодушно предложил подвезти Мелани до дома. Остались только я и Ли, которая выбилась из сил и не хотела возвращаться домой.


— Лилиан скоро придется брать с меня плату за аренду. — сказала Ли, устраиваясь на моей кровати.


Я к тому времени снял черные очки, вытащил контактные линзы из глаз и надел обычные очки в роговой оправе, потому что с минусовым зрением я не видел ничего дальше своего носа.


Ли заглянула в тайник под моей кроватью и отлепила от одной из стенок бутылку красного полусладкого вина, успев открыть ее буквально за долю секунды. На бокалы сообразительности у подруги не хватило, поэтому пришлось пить прямо из стеклянного горлышка. Я заметил, что с каждым разом терять последние остатки культурного воспитания у нас получается все профессиональнее.


Там же, рядом с тайником, она обнаружила придавленную ножкой кровати книгу моей мамы, которую она прислала нам с Лилиан пару месяцев назад.


— Что за расточительство, Кайли?


— У нас еще сотня подписанных экземпляров в чулане. А кровать ужасно шаталась.


С трудом вытащив книгу из-под груза кровати, Ли начала с интересом пролистывать ее.


— А почему в книге твой прототипный персонаж — усыновленный из Ботсваны негритенок? — спросила Ли, захлопнув книгу и отбросив ее на другой конец кровати.


— Потому что у моей мамы плохо с чувством юмора. И ее всегда тянуло на экзотику.


— Подрастающий гений с алкогольной зависимостью, чем ей не экзотика?


— В таком случае пришлось бы писать, что она бросила меня справляться со своими проблемами одного, а статья в «Нью-Йорк Таймс» должна быть посвящена совсем не этому.


— Ты не понимаешь своего счастья, дурень. Родители игнорируют тебя вместо того, чтобы каждый день тыкать тебе в нос твоей же ущербностью. Это рай, а не жизнь. — Ли усмехнулась, но ее глаза остались серьезными, а затем и вовсе погрустнели.


— У тебя все хорошо, Ли? — забеспокоился я.


— Ничего, я просто... — она покачала головой, откинувшись спиной на подушки кровати. — Расскажи что-нибудь. Что-нибудь занудное, отчего обычно блевать тянет.


Я криво улыбнулся, поворачиваясь к ней лицом.


— Все никак не успеваю следить за развитием твоих мазохистских наклонностей.


— Твоя болтовня доказывает, что на свете все же есть что-то дерьмовее моей жизни.


— О господи, я не покраснел?


— Ну же, Кайли. Я прямо чувствую, что тебе не терпится сделать какую-нибудь тупость, — она протянула мне бутылку, и я сделал небольшой глоток, стараясь не морщиться, пока терпкая жидкость мчалась по горлу.


— Вообще-то, я давно хотел поговорить с тобой кое о чем.


— Я вся внимание.


— Помнишь, осенью... когда мы с тобой... когда мы сидели у тебя на крыльце, и я... — о господи, я и не думал, что это будет так неловко. — Я поцеловал тебя.


— Так, если мы собираемся говорить об этом, то я еще недостаточно много выпила.


Ли снова сделала глоток вина.


— Ну и дрянь, — сказала она, сморщившись от едкого вкуса.


Немного поерзав на кровати, я решил продолжить:


— Я только недавно понял, что ты ведь до этого никогда не... не целовалась.


— О господи, — застонала она. — Плохая была идея заставить тебя раскрыть свой поганый рот.


— Ли, я...


— Нет. Заткнись, заткнись, пожалуйста! — молила она, зарываясь лицом в подушку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза