Читаем Мы снова встретились! полностью

Я выскакиваю на улицу со своим спальным мешком и растворяюсь в холодной тёмной ночи.

Я бегу, ледяной ветер бьёт мне в лицо, слёзы струятся по моим щекам, я твёрдо уверен: я больше никогда не столкнусь ни с чем более гадким, более нелепым и более абсурдным, чем УЖАСНЫЙ ЗУБАСТЫЙ ЧИХУАХУА.

Я думаю так до тех пор, пока не оказываюсь у своего дома. Я пробегаю мимо консьержа Дейва, поднимаюсь на свой этаж…

И вижу нечто гораздо более абсурдное.

<p>Глава 23</p><p>Тукан или не тукан? Вот в чём вопрос</p>

На следующее утро мама поднимает меня с постели и чем-то машет. Я надеюсь, что это белый флаг. Что сейчас она скажет: «Сдаюсь! Сдаюсь! Мне не надо было идти на свидание с этим волосатым Убийцоу! Мне не надо было отправлять тебя с ночёвкой в дом с твёрдыми подушками!»

Но это не белый флаг.

Это жёлтый лист бумаги.

– Почему твой директор прислал мне это, Тимми? Почему? Что ты ещё натворил?

Я не знаю, что я ещё натворил. И она показывает листок, чтобы я всё прочитал.

– Кажется, он заполняет себе расписание этими беседами, – заключаю я. – Чем же ещё заняться тирану!

– Это очень серьёзно, Тимми. Тебя вышвырнут из школы! – мама произносит это тем заунывным тоном, который обычно приберегает для подобных случаев.

– Я не знаю, что ему нужно, – снова объясняю я.

Но на самом деле я знаю.

Чудовище всё разболтала. Наговорила с три короба. Трещала как сорока.

– Послушай, – говорю я, – мне кажется, Скримшо хочет обсудить своё поведение. Этот человек – моральный урод. И раз уж мы заговорили о поведении, с каких это пор считается нормальным целоваться с мужчиной, который больше похож на йети, чем на…

Лай какого-то зверя не даёт мне договорить. Но это не йети.

– Что, ради Шерлока, происходит? – вопрошаю я.

Из-за двери моей комнаты выглядывает такса.

– Откуда взялась эта сосиска?!

– Успокойся, Тимми. Это всего лишь Люцифер. Пёсик Рика. Он попросил меня присмотреть за псом, пока он посещает курсы совершенствования для тренеров. Я подумала, что ты не будешь возражать.

– Тебе здесь что – зоопарк?! Сначала кошка! Теперь это!

– Он пробудет у нас всего несколько дней.

– Несколько дней? Сколько раз я должен тебе повторять? У нас уже есть белый медведь! Он может уложить этих двоих одной лапой!

Но я знаю, что это не так.

Скорее всего, кошка и собака найдут общий язык и стырят у Эпика кошелёк.

– Ну хватит, Тимми! Завтра ты пойдёшь в школу и выяснишь, что нужно мистеру Скримшо. И если ты ещё что-нибудь натворишь, то клянусь, я…

Мама замолкает и делает глубокий вдох.

– Завтрак готов! – говорит она. – Вставай и одевайся!

– Может, в этом доме поселились ещё какие-нибудь животные? Мне не мешало бы знать об этом, прежде чем я отправлюсь на кухню.

Мама выразительно смотрит на меня. И выходит из комнаты.

– В комнате для стирки белья случайно не поселился лемур? – кричу я ей вслед. – Или, может, в саду обитает гиббон?

Мама молчит.

– Может быть, в ванной живёт тукан?

<p>Глава 24</p><p>Здравствуйте, дорогие мои родители, не поминайте лихом!</p>

Я нахожусь в кабинете Александра Скримшо.

Здесь всё так же уныло, и нет ни малейшего намёка на конфетти.

– Не хочешь рассказать мне, что случилось? – спрашивает Скримшо.

– Я отрицаю всё, что она вам наговорила! – заявляю я.

– Кто именно?

– Она.

– Кто – она?

– Что?

– Я спрашиваю: «Кто – она?»

Я быстро понимаю, что сказал слишком много. И ловко заметаю следы.

– Простите, сэр, я ещё не оправился после тяжёлой травмы головы, которую нанёс мне один мерзкий любитель спорта. Не обращайте внимания на мою болтовню.

– Нет, нет, продолжай, пожалуйста, – настаивает Скримшо. – Я думаю, что рано или поздно ты расскажешь мне, зачем ты испортил костюм Скутаро.

Я был застигнут врасплох.

– Я… что я испортил?

– Тебе это известно, – уверяет Скримшо. – Ты сорвал антенну с его головы.

– Антенну? – я не верю своим ушам. – И поэтому я здесь?! Из-за какой-то антенны?!

– Смотрите-ка, вспомнил! Очень рад, что тебе стало лучше. А вот мистер Холмс в отчаянии. Он сидел на том же стуле, на котором сейчас сидишь ты, и плакал горькими слезами. Сказал, что ты порвал его костюм. Нарочно.

– Я просто…

– Испытательный срок! – рявкает Скримшо. – Помнишь это слово? Помнишь нашу маленькую беседу? Или после травмы головы она тоже стёрлась из твоей памяти?

У меня дёргается левый глаз. Потом правый.

– Нервничаешь? Есть из-за чего. Это моё последнее предупреждение, мистер Фейл. Если я ещё раз услышу о твоих проделках от мистера Холмса или ещё от кого-нибудь, мы с тобой распрощаемся. Навсегда. Ты меня понял?

Я киваю. Скримшо испепеляет меня взглядом.

– Я не думаю, что это понравится твоей маме.

Я встаю и открываю дверь его кабинета.

– И ещё один момент, Тимми. По школе ходят слухи об украденном докладе о природе. Говорят, будто много лет тому назад этот доклад получил очень высокую оценку. Я знаю, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Даже ты не настолько безумен. Но если ты вдруг знаешь того сумасшедшего, кто украл доклад, передай ему, что в этом семестре мы решили изменить требования к проекту. Так что старые ответы не годятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги