Читаем Мы упадем первым снегом полностью

Я засовываю руки в карманы куртки и укутываю лицо шарфом, чтобы не отморозить нос. Ветер бросает в меня свежим снегом, и несколько снежинок попадает мне в глаза. Я смаргиваю их, прежде чем открыть дверь на ледовую арену.

Холл переполнен зрителями, которые оживленно беседуют. Наверное, обсуждают игру, которая должна была закончиться уже почти полчаса назад. Я машинально опускаю голову, пробираясь сквозь толпу, и направляюсь к двери в зону игроков. Ее можно открыть только изнутри, поэтому я пишу сообщение Уайетту.

Не проходит и минуты, как дверь распахивается, и передо мной возникает мой друг в спортивных штанах, футболке и с пивом в руке. Его волосы еще влажные после душа. Он пахнет дезодорантом «Аляска».

– Я бы отпраздновал твое появление, если бы не волновался за тебя всерьез.

– Зачем за меня волноваться? – я проскакиваю мимо него в игровую зону, которая не стала менее оживленной, и вешаю куртку и шарф на вешалку. Девушка с темными волосами и длинными, реально очень длинными ногами, ловит мой взгляд и подмигивает. Я бы с удовольствием поддержал зрительный контакт и подарил ей свою знаменитую улыбку, которая без слов сказала бы ей, что я хотел бы сделать с ней в этот момент.

Но Уайетт отвлекает меня от размышлений, когда сует мне в руку пиво и громко отрыгивает мне в лицо.

– Потому что в последний раз, когда ты пришел на мою игру, ты мне сообщил, что Ариа сбежала.

Его слова отвлекают меня от разглядывания темноволосой красавицы. Вместо этого я удивленно поднимаю брови. Уайетт обычно не говорит об Арии. Он не упоминает ее. Никогда.

– Скука, – отвечаю я, пожимаю плечами с притворным безразличием и потягиваю пиво.

– А-а, – он опирается локтями о стойку бара перед нами и обводит взглядом толпу, а затем добавляет, казалось бы, безразличным тоном: – Как там Пейсли?

– А мне откуда знать?

– Друг, остынь, – Уайетт ухмыляется. – Что бы ни было у тебя на душе, лучше с этим не затягивай. Этот странный Нокс меня ужасно утомляет.

Я скриплю зубами:

– Когда ты сегодня собираешься отсюда свалить?

Уайетт подносит бутылку пива к губам и делает большой глоток. Затем он вытирает рот тыльной стороной ладони и пожимает плечами:

– Без понятия. Скоро будет вечеринка в честь победы в доме парня из другой команды. Наверное, я там напьюсь и забуду, какой паршивой иногда бывает жизнь.

– И ты говоришь, что это я должен разобраться со своими проблемами? – когда Уайетт только морщится и ничего не говорит в ответ, я добавляю: – Ты не пойдешь ни на какую вечеринку.

Мой приятель хрипло смеется:

– Ну да, конечно. Совсем забыл, что ты мой опекун. В следующий раз подам заявление.

Я закатываю глаза:

– Подкинь меня до Аспена.

Уайетт, уже поднесший бутылку к губам, замирает и хмурится:

– Зачем?

Я избегаю его взгляда и вместо этого смотрю на девушку, которая тут же переводит взгляд на меня. Я провожу рукой по волосам и криво улыбаюсь уголком рта.

– Я приехал сюда на автобусе, – бормочу я.

Я замечаю, что Уайетт уставился на меня. Видимо, у него пропал дар речи, потому что проходит немало времени, прежде чем он что-то говорит в ответ.

– Ты приехал на автобусе? – повторяет он, в его голосе проскакивает недоверие.

– Да.

– Почему?

Девушка откидывает волосы назад и поворачивается ко мне спиной так медленно, чтобы мне было видно, как двигается ее зад в обтягивающих джинсах. Мой низ живота начинает нетерпеливо пульсировать. Я наслаждаюсь этим ощущением, которое отвлекает меня от мучительного бронхита.

– Моя машина у Пейсли.

Уайетт давится пивом. Он кашляет и переводит дыхание. Когда он немного приходит в себя, он спрашивает:

– Она взяла твой «Рейндж Ровер»?

– Тебя шайбой в голову ударило, или почему ты повторяешь все, что я говорю?

Он пропускает это мимо ушей:

– Ты сам его ей отдал?

– Нет, она его у меня украла, – я закатываю глаза. – Конечно, сам.

Некоторое время Уайетт снова пялится на меня, а затем произносит:

– Черт побери, Нокс. Теперь я знаю, что с тобой не так. Ты запал на домработницу.

– Ой, заткнись.

Уайетт разражается недоверчивым смехом и качает головой:

– Свою машину. Поверить не могу.

– Так ты меня подвезешь или нет?

– Еще бы.

– Отлично, – я залпом допиваю пиво, ставлю пустую бутылку на стол и собираюсь пройти мимо Уайетта.

– Что ты задумал? – спрашивает он.

– Иду за тем, что мне нужно.

Я слышу, как Уайетт цокает языком, когда я подхожу к красавице-брюнетке. Улыбка на ее пухлых губах становится еще шире. Отмахнувшись от подруги, она опирается на стойку так, что ее грудь приподнимается, открывая мне ее декольте еще больше.

– Лучше предупреди, если мне стоит ждать твоего парня в любую секунду.

Она хихикает:

– Никакого парня. Я одна.

– И не жена игрока? – я тоже опираюсь на стойку и наклоняюсь к ней. – Не скажешь, как тебя зовут?

– Аманда.

Она не спрашивает моего имени. Разумеется, не спрашивает. Она знает, кто я.

– Ладно, Аманда без парня. Что здесь делает такая красавица, как ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы