Читаем Мы вас построим полностью

– Точно, – подтвердил я. – Она была здесь когда-то, еще до вас. Сейчас с ней все в порядке, ее освободили условно. Доктор Найси говорит, она – моя Великая Мать. Моя жизнь посвящена поклонению Прис, как если б она была богиней. Я проецирую ее архетип на вселенную, не вижу ничего, кроме нее. Все прочее для меня нереально. И наше путешествие, и вы двое, и доктор Найси, и вся клиника Канзас-Сити – все это просто тени.

После такого заявления продолжать разговор стало как-то бессмысленно. Так что остаток пути мы проделали в молчании.

Глава 18

На следующий день в десять утра я встретился с доктором Альбертом Шеддом в парилке Касанинской клиники. Голые пациенты, развалившись, сидели в клубах пара, в то время как одетые в голубые трусы работники хлопотали вокруг них. Очевидно, эта минимальная одежда являлась униформой предприятия или их должности – а может, просто должна была служить для их отличия от больных.

Доктор Шедд возник из белых облаков и с дружелюбной улыбкой направился ко мне. Он оказался старше, чем я предполагал, по меньшей мере лет семидесяти. Его волосы, как проволока, торчали во все стороны из круглого, изборожденного морщинами черепа. Зато кожа в клубах пара казалась розовой и здоровой, как у младенца.

– Доброе утро, Розен, – поздоровался доктор, кивая и лукаво поглядывая на меня. Ну чисто гном из сказки! – Как ваше путешествие?

– Благодарю вас, прекрасно.

– Других самолетов не было, уж не обессудьте, – хихикнул он.

Я искренне восхитился его шутке, поскольку сам факт предполагал веру доктора в меня, в то, что какое-то здоровое начало во мне не утратило способность воспринимать юмор.

Он как бы подтрунивал над моей паранойей, мягко объявляя ей войну.

– Как вы думаете, подобная необычная обстановка не помешает нашей беседе? – осведомился доктор Шедд.

– Ничуть. Я люблю посещать финскую парилку, когда оказываюсь в Лос-Анджелесе.

– Ну что ж, давайте посмотрим. – Он заглянул в свою папочку. – Вы – продавец пианино и электроорганов.

– Верно. Розеновский электроорган – лучший в мире.

– На момент возникновения шизофренического эпизода вы находились в Сиэтле, чтобы встретиться по делам с мистером Барроузом. Так получается согласно письменным показаниям ваших родственников.

– Именно так.

– Мы ознакомились с вашими результатами на школьном психологическом тесте, и, похоже, у вас не было никаких сложностей… В девятнадцать лет вы поступаете на воинскую службу, там тоже проблем не возникает. Аналогично – при поступлении на работу. Создается впечатление, что у вас скорее ситуативная шизофрения, чем пожизненный процесс. Я так понимаю, что в Сиэтле вам довелось пережить сильнейший стресс?

– Совершенно верно, – энергично кивнул я.

– Возможно, подобная ситуация больше никогда не возникнет в вашей жизни. Но тем не менее это был опасный знак, своего рода предупреждение, с которым необходимо считаться. – Он довольно долго изучал меня сквозь клубы пара. – Я предполагаю, в вашем случае нам удастся успешно справиться с проблемой при помощи так называемой терапии контролируемой фуги. Слышали о такой?

– Нет, доктор, – честно признался я. Но мне понравилось, как это звучит.

– Вам будут давать галлюциногенные препараты – лекарства, вызывающие психический надлом и возникновение галлюцинаций. Ежедневно, на протяжении строго фиксированного периода. Это позволит вашему либидо освободиться от регрессивных желаний, которые являются в настоящее время слишком сильными, чтоб их переносить. Затем мы постепенно начнем уменьшать фуговый период, чтоб в конце концов надобность в нем отпала. Некоторое время вам придется провести здесь. В будущем, будем надеяться, вы сможете вернуться в Бойсе, к своим делам, и продолжать нашу терапию там, амбулаторно, так сказать. У нас здесь, знаете ли, все перегружено, как вы и сами, наверное, могли заметить.

– Да, я знаю.

– Так как, согласны вы попробовать такой способ лечения?

– Да!

– Подумайте, это предполагает продолжение шизофренических эпизодов, правда, происходить они будут под квалифицированным наблюдением.

– Неважно, я хочу попытаться.

– Вас не будет смущать, если я и другие сотрудники будем присутствовать во время описанных эпизодов, чтобы наблюдать ваше поведение? Я хочу сказать, это будет вмешательством в вашу личную жизнь…

– Нет, – поспешно прервал я его, – меня это не смущает, мне безразлично, кто наблюдает.

– Прекрасно, – задумчиво сказал доктор, – такое отношение к моменту наблюдения означает, что ваша тенденция к паранойе не так уж сильна.

– Меня это ни капельки не тревожит.

– Ну и отлично. – Шедд выглядел довольным. – Думаю, прогнозы весьма положительны.

И с этими словами доктор в своих голубых трусах и с папочкой под мышкой снова удалился в гущу пара. На этом мое первое собеседование с психиатром Касанинской клиники было завершено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филип К. Дик. Электрические сны

Похожие книги