Читаем Мы знаем, что ты помнишь полностью

Причиной отравления почвы стал американский завод по производству химического боевого оружия. Речь шла о веществе под кодовым названием «Агент Оранж», которое Соединенные Штаты использовали во Второй мировой войне, а потом распыляли над лесами во Вьетнаме. В перерыве между войнами эта отрава удерживала на расстоянии плесень и насекомых-вредителей, предохраняя тем самым бревна на шведской лесопилке от порчи.

Причал выглядел все таким же, как на пленке, снятой трясущейся ручной видеокамерой, когда Улофа Хагстрёма водили на предполагаемое место преступления. Бетонные плиты начали трескаться, из щелей лезла трава.

ГГ встал у края и поглядел вниз.

– Тридцать метров, говоришь?

– А чуть дальше все сто. А при сильном течении и не более, чем в паре миль от моря…

Набежала туча, и вода потемнела. Задул ветер. Поверхность реки подернулась рябью, в отдалении побежали небольшие волны с белыми барашками.

Эйра огляделась. С суши это место плохо просматривалось, жестяной сарай загораживал собой причал, но все же. Неужели не нашлось ни одного свидетеля происходящего?

В погожий летний вечер-то?

– Это там нашли ее вещи?

ГГ показал на береговую косу в двадцати метрах отсюда. Они спустились вниз с причала.

– Ключи и косметичку, – сказала Эйра. – Это все.

Между зарослями камыша – полоска песка в несколько метров шириной. Из воды торчали сгнившие деревянные сваи – все, что осталось от пароходной пристани. Двадцать лет назад лес вплотную подходил к этому небольшому мысу, теперь же вся растительность была вырублена и больше ничто не заслоняло вид на реку. У камней было пришвартовано три небольших судёнышка, ритмично покачивающихся на волнах.

– Какая погода была в тот день? – спросил ГГ.

– Хорошая, – ответила Эйра. – Теплая. Раз она так поздно отправилась гулять в одной тонкой кофточке.

– У нас был домик на побережье, – задумчиво проговорил ГГ, – так вот многие среди тамошних жителей любили наблюдать, как лодки снуют туда-сюда, из реки – в Ботнический залив и обратно. Две девушки в весельной лодке в районе десяти часов вечера летом – их обязательно должен был еще кто-нибудь видеть.

Эйра подумала о деревнях и поселках, ниткой жемчуга протянувшихся вдоль берега реки: Мариеберг, Нюхамн, Кёйа. Почти к каждой мало-мальски пригодной для жилья хибаре была пристроена веранда с видом на воду и вечернее солнце, одна больше другой. Они все здесь жили на солнечной стороне реки.

– Кто-нибудь их, наверное, действительно видел, – задумчиво проговорила Эйра, перебирая в уме записи телефонных звонков, протоколы опросов соседей – все те вещи, которые были нужны, пока дело рассматривалось как исчезновение. – Я припоминаю, что кто-то видел ее в лодке, но, с другой стороны, где ее только не видели: и в лесу, и в кемпингах, половина страны наберется…

– Типичная картина при розыске, – вздохнул ГГ.

– А потом они взялись за Улофа Хагстрёма.

– И дальше проверять уже не стали?

– Очень может быть, – ответила Эйра. – Я же не все материалы смотрела.

ГГ поглядел на реку. Полоска леса на другом берегу казалась далекой, словно нарисованная акварелью на фоне гор.

– Это мог быть другой день, – проговорил он, – или другая девушка. Нюдален говорил о голых плечах и о том, что она держала между ног, но видел ли он ее лицо? Пусть нам даже кажется, что он хотел рассказать правду, но со временем воспоминания могут измениться.

Рядом с ними неожиданно оказался пес без поводка. Его хозяин брел по берегу и издалека поздоровался с ними. Эйра махнула рукой в ответ. Человек был ей незнаком. Мужчина бросил палку в воду, и пес поплыл за ней. Берег здесь заканчивался довольно крутым косогором, на вершине которого начинался лес.

– Собаки взяли след оттуда, – Эйра показала направление, каким она запомнила его из карты розыска с отмеченными на ней крестиками и стрелочками.

– Вообще-то здесь нет ничего, что вело бы отсюда наверх, – скептически заметил ГГ.

Эйра двинулась вперед, продираясь сквозь заросли и руины, уцелевшие со времен эпохи лесной промышленности. Им пришлось перешагивать через сломанные лестницы, которые никуда не вели, и остатки фундамента дома, пробираться мимо кирпичных построек, когда-то принадлежавших заводу. Кто-то давно показывал ей их, папа или, может быть, дедушка. Вон там находилась кузница, а здесь – баня для рабочих с лесопилки, такая маленькая, что в ней помещалось всего несколько ванн. А еще был машинный зал, который со стороны выглядел так, словно им еще пользовались – снаружи стояло несколько потертых кресел и недавно купленный гриль. Поверх же всего этого, словно господские владения, возвышался замок, белый и величественный, если не принимать в расчет его ветхости. Отсюда хозяева лесопилки вершили свою власть, здесь же работали конторские служащие, кроме того, отсюда было удобно наблюдать, как причаливают и отчаливают суда.

Вид с высоты был просто потрясающий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высокий берег

Мы знаем, что ты помнишь
Мы знаем, что ты помнишь

ЛУЧШИЙ ШВЕДСКИЙ ДЕТЕКТИВНЫЙ РОМАН 2020 ГОДА.ШОРТЛИСТ ПРЕМИИ «ЛУЧШАЯ ШВЕДСКАЯ КНИГА ГОДА».ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ «СТЕКЛЯННЫЙ КЛЮЧ». ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ ОСЕНИ 2020 ГОДА ПО ВЕРСИИ ЖУРНАЛА PEOPLE.Загадочное убийство в сонном шведском городке… Но есть одно «но» – тело так и не найдено…Уолафу Хагстрёму было всего четырнадцать, когда он признался в убийстве и изнасиловании девочки-подростка Лины Ставред. Тело жертвы так и не нашли, а преступник оказался слишком юн, чтобы получить реальный тюремный срок. Поэтому его отправили в интернат для трудных подростков. С тех пор для всего городка мальчик и его семья стали изгоями. Однако, двадцать три года спустя Уолаф все-таки решил вернуться в родной дом. Только там его ждало жуткое открытие: разлагающееся в ванной тело отца.Для офицера полиции Эйры Шьёдин расследование этой подозрительной смерти воскрешает забытые ужасы прошлого. Ей было девять, когда Уолафу предъявили обвинение. Она до сих пор помнит страх, окутавший все ее детство. И вот теперь мальчик из ночных кошмаров вернулся, принося с собой новые беды.«Сильный местный колорит, достоверные персонажи и извилистый сюжет делают эту книгу выдающейся. Это шведский нуар в его мрачном проявлении». – Publishers Weekly«Безумно захватывающе». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Потрясающе закрученные американские горки в этом триллере». – Питер Джеймс, автор бестселлеров New York Times«Прекрасный элегический и замысловатый сюжет – это скандинавский нуар в лучшем его проявлении». – People«Убедительно и мастерски прописано». – Booklist«Альстердаль придумывает достаточное количество сюжетных поворотов, чтобы сохранить интерес к полицейскому расследованию, и создает замечательную главную героиню; поклонники зарубежных детективов будут рады познакомиться с ней». – Library Journal«Игра в кошки-мышки, которая обещает быть полной сюрпризов, а также вдумчивые размышления о горе, вине и памяти». – LitHub's Crimereads«Захватывающе… Сюжет этого запоминающегося триллера блестяще продуман и реализован, а развитие множества интересных персонажей впечатляет. Это такое же глубокое психологическое исследование, как и продуманное полицейское расследование. Превосходный детектив и чрезвычайно откровенное чтение». – Bookreporter«Красивый атмосферный роман с увлекательным сюжетом и очень привлекательным детективом, с которой я действительно жду новой встречи». – Nordic Noir

Туве Альстердаль

Детективы

Похожие книги