– Лорд Гастингс, дядя Феликс и Берти тоже знали, что между ними происходит, – проговорила я быстро. – Так что они все злились на мистера Кёртиса… именно поэтому все были так раздражены вчера.
– Не единственный повод, – Дейзи кивнула, – но значительный. Смотрите, прежде чем двигаться дальше, мы должны провести формальную встречу детективного агентства. Хэзел, журнал у тебя с собой, не так ли? Как ты назвала это дело?
– Дело мистера Кёртиса, – ответила я, вытаскивая журнал.
– Очень хорошо, – сказала Дейзи. – Присутствуют на встрече: Дейзи Уэллс, президент, Хэзел Вонг, секретарь и вице-президент, Катрин Фрибоди и Ребекка Мартино, ассистенты и временные члены агентства.
– Жертва: мистер Кёртис. Причина смерти: отравление мышьяком, хотя это может быть не более чем удачной догадкой, поскольку у нас нет доступа к телу… опять, как и в Дипдине. Честно говоря, это несправедливо… почему оно всегда так оборачивается?
– Время отравления: праздничный чай. Яд не мог быть пущен в ход раньше. Учебник, прочитанный мной и Хэзел, сообщил нам, что мышьяку обычно требуется не более пятнадцати минут, чтобы начать действовать… Ха, только подумайте, ведь мы буквально видели, как произошло убийство!
Я вздрогнула, а Бини пискнула.
– И если ранее у нас были сомнения, то похищенная чашка подтвердила все подозрения. Убийца знал, что чашка – очень важная улика, и постарался от нее избавиться.
– Но кто убийца? – спросила Бини дрожащим голосом.
– Хороший вопрос! – Дейзи просияла. – Поскольку убийца смог ночью пробраться в столовую, мы с Хэзел сделали вывод, что это должен быть кто-то из Фоллингфорда. Только один из нас мог знать о связке запасных ключей, спрятанной в подставке для зонтиков, или иметь возможность проникнуть в комнату дяди Феликса, чтобы позаимствовать ключ из его кармана.
Бини выглядела испуганной, и, хотя я очень хотела сказать ей, что все будет хорошо, я не могла заставить себя солгать, поскольку сама не верила.
Не совершили ли мы ужасную ошибку, затащив ее и Китти в наше расследование?
– Мы должны составить список подозреваемых, – сказала я вместо утешений.
Всяческие перечни, как я знала из нашего прошлого дела об убийстве, делают ситуацию менее опасной на вид. Когда все оказывается записанным в журнал, то превращается в головоломку, с которой мы можем справиться, в нечто скорее вдохновляющее, чем порождающее ужас.
– Да, мы должны! – подтвердила Дейзи. – Вы знаете, у меня есть отличные мысли по поводу того, кто бы мог все сделать.
Я посмотрела на нее: глаза сияют, и каждая черточка подчеркивает внимание и острый интерес, словно убийство мистера Кёртиса произошло где-то далеко, в окружении незнакомых людей. Я подумала о дяде Феликсе, который притворялся, что не знает о случившемся отравлении, подумала о тетушке Саскье, умолявшей леди Гастингс не вызывать полицию, и вспомнила о Берти, так гневно кричавшем на леди Гастингс и мистера Кёртиса в пятницу вечером.
Неужели Дейзи воодушевилась, заподозрив кого-то из ее собственной семьи?
– И кто же? – спросила я.
– Ну, есть один человек, который вел себя странно и подозрительно с того момента, как прибыл мистер Кёртис.
Мы все уставились на нее ожидающе и недоуменно.
Дейзи вздохнула и сказала:
– Мисс Алстон, конечно.
Китти задохнулась от удивления.
Конечно, я поняла, о чем ведет речь Дейзи: да, мисс Алстон стала еще более странной с того момента, как прибыл мистер Кёртис. Я вспомнила момент, когда она появилась из лабиринта, и он разговаривал с ней весьма необычным образом, как будто знал о ней что-то, чего не знали мы.
Но в то же время я встревожилась, поскольку не забыла, как в прошлый раз Дейзи «назначила» виновного столь же быстро.
– Ты уверена? – спросила я.
Дейзи закатила глаза.
– Нет, я не уверена, – сказала она. – Это просто гипотеза. Но вы должны признать, что удачная. Мы слышали, что мистер Кёртис сказал ей – он сказал, что она находится в Фоллингфорде вовсе не для того, чтобы работать гувернанткой. И я уверена, это правда. Она очень подозрительный персонаж, и я убеждена, что у нее есть некий секрет. Необычайно важно проследить за ней и попытаться узнать, в чем он заключается. Запиши ее, Хэзел. Так, кто еще?
Я не хотела быть первой, кто упомянет одного из родственников Дейзи, поэтому открыла рот и закрыла его снова.
Но тут подала голос Китти.
– Что насчет твоей тетушки Саскьи? – поинтересовалась она. – Ты сказала, что часы мистера Кёртиса исчезли вместе с чашкой. Не была ли она абсолютно одержима этой штукой весь уик-энд? Она могла убить мистера Кёртиса ради того, чтобы получить часы. Кроме того, она не хотела, чтобы твоя мать вызвала полицию.
Дейзи моргнула и нахмурилась.
– Я только хочу сказать, – бесстрашно продолжила Китти, – ты спросила, кто еще мог это сделать.