Возможность: был у чайного стола в нужное время, мог стащить яд из холла.
Заметки: утром субботы был замечен кричащим на мистера Кёртиса и приказывающим ему покинуть Фоллингфорд.
5. Берти Уэллс.
Мотив: гнев на мистера Кёртиса по поводу леди Гастингс.
Возможность: был у чайного стола в нужное время, мог стащить яд из холла.
6. Стивен Бэмптон.
Мотив: деньги. Мог ли он украсть часы мистера Кёртиса, чтобы продать их?
Возможность: был у чайного стола в нужное время, мог стащить яд из холла.
7. Леди Гастингс.
Мотив: мистер Кёртис угрожал ей, и она могла убить его, чтобы угрозы не были воплощены в жизнь.
Возможность: была у чайного стола в нужное время, могла стащить яд из холла.
– Отлично, – сказала Дейзи. – Я думаю, на этом можно завершить встречу.
– Так что мы собираемся делать прямо сейчас? – спросила Бини.
– Собирать доказательства, конечно. Нужно узнать все о каждом подозреваемом. Например, необходимо подумать, не можем ли мы раскрыть прошлое мисс Алстон, как-то добыть ее рекомендательное письмо? Она не могла обойтись без него. Мы можем посмотреть в ее комнате, вероятно, именно там она хранит документы. Кроме того, у нас есть кусок бумаги, найденный Хэзел. Из какой он книги? И мы должны провести допросы Чапмана, мисс Доэрти и Хетти. Мы знаем, что они непричастны к преступлению, но показания слуг обычно имеют большое значение. Мы покажем себя негодными детективами, если не используем это направление. При некоторой удаче мы сможем завершить расследование до того, как явится полиция.
Я ощутила, как хорошо знакомое возбуждение поднимается во мне.
Дейзи снова творила свою магию, превращала реальные вещи в головоломки, которые нужно решить, но я не могла понять, будет ли лучше, если рассматривать мистера Кёртиса как пазл, а не как реального человека, которого убили. Думая об этом, я чувствовала, что вовсе не воодушевлена, а полна по горлышко ужасом и отвращением.
– С чего начнем? – спросила Китти, судя по всему, тоже охваченная детективной лихорадкой: глаза сияли, когда она откинула упавшую на лоб прядь волос.
– Спальня мисс Алстон, – сказала Дейзи. – Поскольку она сейчас внизу со взрослыми. На данный момент она самый вероятный преступник, и необходимо больше узнать о ней. Мы можем поискать ее документы, ну а кроме того – чашку и золотые часы.
Мы выбрались на лестничную площадку, оказавшуюся пустой.
Мое сердце билось часто-часто, я все никак не могла поверить, что мы собираемся вломиться в маленькую комнату мисс Алстон. Что, если она поднимется и поймает нас?
Дверь оказалась закрыта: Дейзи прошлась вдоль нее на цыпочках, осторожно попробовала ручку и даже толкнула.
Все шло совершенно неправильно.
Мисс Алстон была очень таинственной персоной, и на самом деле мы о ней ничего не знали. Я никогда не видела, что находится у нее в спальне, и никто из других – тоже. Вход в ее комнату я представляла в виде незримой линии, если пересечешь ее, то пламя сожжет тебя в дым или ты в несколько секунд замерзнешь насмерть.
– О нет! – прошептала Бини, когда Дейзи постучала по двери носком туфли, и та поддалась; по тому, как Бини крутила головой, я могла сказать, что она чувствует себя столь же неуютно, как и я.
– Что, Бини? – спросила Дейзи, не оборачиваясь.
– Я не думаю, что это законно, – нервно прошептала Бини.
– Конечно, незаконно. Но мы расследуем преступление, так что все идет как надо.
– Я не хочу входить туда! – лицо Бини сморщилось.
– Ну и отлично, стой снаружи. Никто не заставляет тебя. Будешь нашим часовым. Если мисс Алстон покажется на лестнице, свистни, пискни или сделай еще что-нибудь. Хэзел, Китти, вы идете?
Оставив дрожащую Бини на лестничной площадке, мы подчинились чувству долга. Бросая друг на друга нервные взгляды, мы с Китти двинулись вперед и пересекли границу мисс Алстон. Я не сгорела, хотя меня обварило щекочущим стыдом от макушки до кончиков пальцев на ногах.
Внутри все находилось в изящном порядке – ящики задвинуты, кровать заправлена почти с военной аккуратностью, и сверкающие учебники расставлены в алфавитном порядке. Все выглядело так опрятно, что я вновь начала чувствовать ужас: что, если мы оставим следы нашего визита?
Если гувернантка вовсе не убийца, то она придет в ярость. А если убийца…
Я вздрогнула.
Но Дейзи словно вообще не испытывала беспокойства.
– О, да ну идите же вы сюда, – прошипела она, выдвигая один из ящиков бюро. – Мы никогда не раскроем преступление, если вы будете так бояться. Хмф, только комби…
– Дейзи! – воскликнула я, наполовину шокированная тем, что именно она делает, а на вторую половину шокированная видом белого нижнего белья мисс Алстон.
– Давайте же, быстрее! – поторопила нас Дейзи. – Нам нужно все тут обыскать! Документы, чашка, часы – помните? Шустрее!
Но хотя Дейзи прочесала содержимое бюро, отправила скучные коричневые юбки и джемперы в полет, заставив их заметаться в воздухе наподобие птиц, вылетающих из подлеска при виде людей, ее поиск не дал результатов.
– Ничего, – простонала она. – Давай, Хэзел, поторопись. Китти, принеси пользу, сложи одежду.