Читаем Мышьяк к чаю полностью

Я искала тщательно и аккуратно, я пролистала все книги мисс Алстон, и запах свежеотпечатанных страниц пощекотал мне волосы; я даже вытащила ее блестящий коричневый чемодан из-под кровати, и прощупала найденное там постельное белье. Именно в таких местах, если верить романам, люди прячут украденные драгоценности.

Но я не нашла ничего, ни часов, ни чашки и никакого рекомендательного письма. Если говорить откровенно – вообще ни единого письма любого рода.

И хотя мы прошерстили комнату мисс Алстон вдоль и поперек, мы не заметили ни единого личного предмета: ни фотографий, ни документов, ни посланий от друзей. Гувернантка осталась столь же таинственной, как и ранее.

– Она в самом деле ужасно скрытный человек, – сказала я Дейзи. – Как ты думаешь, есть у нее семья? Ни единого снимка.

Дейзи покачалась с пяток на носок.

– У нее должна быть семья, – заявила она. – У всех она есть… если не… Погоди, Хэзел, похоже, ты говоришь дело!

Китти и я замерли в ожидании.

– Взгляните на эту комнату, – начала Дейзи. – Взгляните на находящиеся тут вещи. Любого человека можно описать, изучив то, что его окружает. И что мы находим здесь? Ничего. Книги все новые, и ни на одной нет надписей. Одежда только что из магазина. Все выглядит даже не ношеным. Она купила верхнее платье для визита в Фоллингфорд, но вряд ли так богата, чтобы сменить еще и нижнее белье. И все же оно все с иголочки! Даже чемодан у нее новый! Ни таможенных наклеек, ни царапин на коже, все гладко. Только посмотрите на него! И неправильно во всем деле то, что нет ничего неправильного. Все идеальное. И это вовсе не личные вещи мисс Алстон, это обман, бутафория.

– И что это значит? – спросила я, понимая – Дейзи наверняка права.

Комната целиком являлась пустым местом без малейших следов личности.

Мисс Алстон, если судить по ее спальне, вовсе не была настоящим человеком.

– Это значит, – сказала Дейзи, – что хотя мы и не обнаружили реальных улик, мы подошли ближе к тому, чтобы раскрыть тайну мисс Алстон. Кем бы она ни являлась, мы знаем, кем она НЕ является: она вовсе не гувернантка, она только играет ее роль. Необходимо узнать, что она предъявила мамочке и папочке, и как она сумела проникнуть в дом и стать нашей наставницей. То, что мы с Хэзел услышали вчера, доказывает, что мистер Кёртис знал о ней что-то такое, что ей вовсе не хотелось показывать остальным, и мы должны понять, что он знал.

– Но как? – спросила Китти. – Она вряд ли ответит, если поинтересоваться в лоб.

Дейзи закатила глаза.

– Само собой, я не собираюсь расспрашивать ее, – сказала она. – Вообще никого. Намереваюсь отыскать письмо, которое она прислала мамочке и папочке, когда искала место в нашем доме.

11

Бини все еще торчала снаружи, на лестничной площадке, лицо ее было нахмуренным и обеспокоенным более, чем когда-либо.

– Отлично сделано, Бинс, – похвалила ее Китти.

– Да, хорошая работа, – поддержала Дейзи, даже не глянув в сторону Бини. – Можем ли мы продолжать?

– Дейзи, – произнесла Бини очень тихим голосом.

– Наш поиск остался незавершенным, – продолжила та. – Мы отправимся в кабинет папочки и посмотрим, что полезного можно найти там.

– Дейзи, – повторила Бини.

– Что, Бини? Ты ведь не трясешься больше, что мы делаем что-то нехорошее?

– Не совсем, – сказала Бини самым тихим голосом, какой только можно вообразить. – Просто я… Мне кажется, я кое-что нашла.

Она вынула руки из-за спины и вытянула перед собой, чтобы мы все могли видеть зажатый в них маленький блокнот в черной обложке.

– Я стояла тут и ждала вас, – сказала Бини. – И все время смотрела по сторонам, а то вдруг кто подойдет сзади и нападет, а потом я неожиданно посмотрела вниз и увидела. Это лежало на самом верху лестницы, и я едва разглядела его, поскольку тут так темно и перила тоже темные. Думаю, что кто-то уронил эту штуку здесь.

– А что это? – спросила Дейзи, готовая отбросить находку.

– О, я пока не посмотрела, – Бини вздохнула. – Я боялась.

Дейзи вздохнула и забрала блокнот.

– Это наверняка ежедневник Чапмана, – проговорила она. – Или записная книга мисс Алстон, в которой она составляет расписание занятий. Я уверена…

Но затем глаза ее расширились, потом расширились еще сильнее, а рот приоткрылся.

– Что это? – спросила Китти. – Уф, он выглядит грязным.

Я должны была признать, что не только грязным – блокнот был весь изогнут и обтрепан, и черная кожа посерела на краях.

– Хэзел, взгляни на это и скажи – сошла ли я с ума или еще нет, – проговорила Дейзи негромко, не поднимая взгляда.

Китти и Бини завистливо уставились на меня, когда я взяла блокнот и открыла его. «Собственность Дениса Кёртиса» – оказалось начертано на первой странице, а остальные были заполнены напиханными до упора рядами слов, написанных мельчайшим почерком.

Длинный, очень длинный список имен и заметки к каждому.


Генри. Визит нанесен 16.8.32, чайный сервиз майсенского фарфора – не имеет представления о ценности. Предложено забрать у него за £10. 18.8.32 – продан за £130.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика