Читаем Мысль виночерпий разума полностью

Душечка хранит свои мысли в шкатулке мозга мужчины, а он уж знает, как ими распорядиться в нужный момент, в достаточном объеме, чтобы не прослыть дураком.

Женское недержание мыслей… Вот душечка мыслит экспромтами

Глупость мужская без доли женской глупости нежизнеспособна.

Глупость прославят скорее, чем ум, о глупости у каждого дурака есть свое общее мнение…

Душечка никогда не противится самоутвердиться любому дураку, ну как же душечку не обожать без всякого на то основания.

Душечку любим за посредственность, это фон прекрасно оттеняющий торжество мужской глупости, даже не дотягивающий до посредственности душечки.

Глупость превращает жизнь в увлекательное приключение блуждания между двух сосен.

Глупость плодотворна, она вдохновляет Славу Гениев, и кровожадность ничтожеств возвеличенных властью.

Власть коронует все, что готово взять из ее рук топор и подровнять лес.

Лавры чаще венчают топор, чем шпагу.

Игла себе на уме, – ею душечка сшивает разрозненную шекрность мелкого зверья в одну косматую шкуру цивилизации, погрязшей в самонадеянных грезах о своей человечности.

Бахвальство онанизм дурости.

Обман женщины плодотворнее иллюзий лести мужчины, обман развивает обе половины мужского мозга, вынужденного проделывать гигантскую аналитическую работу, чтобы не остаться в дураках в следующий раз, лесть мужика в сексуальных целях – ничтожество.

Душечка опасна не коварством ее непостоянства, но ядом настоянном на многолетнем терпении тиранства дурака.

ПРИТЧА 200. Умному мужу изменить – честь уму и вкусу классной женщины, честь возвести любовь до предела человеческой боли мужскоего превосходства в уме, и закричать-то от боли уже нет сил , но посмотришь как умница превращается в тряпку, в половичок и так жалко станет себя…

Не обмолвись, что жена в постели «не того», тут же найдутся, кем жена воспользуется чтобы доказать обратное.

О любви мы знаем все, даже больше чем все, даже больше чем знают ехидные анекдоты, но это не мешает любви быть предприятием рентабельным при любой инфляции моральных ценностей.

Любовь спасательный круг на одну персону.

Любовь не нуждается в драгоценностях, и на вечное хранение не претендует, но ее законсервировать, как только не пытаются, – и в медах, и в золотых медальонах, и в консервных банках из-под хамсы.

Любовь – одинаковые заблуждения совершенно разных дам и хлыщеватых прожектеров.

Метафора – искусство насыщения мысли пикантным подтекстом.

Рифма прокрустово ложе мысли.

Метафора афонаризма освобождает мысль от банальностей.

Любовь – выставка рекомендуемых средств безопасного секса.

Любовь – приданое бесприданнице от Всевышнего.

Душечку оскорбляет дар мужской неординарности мышления, как нетрадиционная ориентация в глазах традиционных сексуальных ценностей.

Духовные ценности официальная часть ценностей сексуальных.

Не трудно себе представить, как потешается вожделение, когда его называют любовью, макияжем секса.

Любовь чувство святое до стерильности, поскольку от Всевышнего, но не всегда успеваешь надеть перчатки перед ее использованием.

Любовь щедра на посулы, в отместку щедрость ее старухи причисляют к проституции…

Любовь сеет, вожделение жнет…

Бесспорно – Великим было Искусство в качестве содержанки королей, публичность делает искусство ремеслом сутенеров театра – режиссеров.

Любовь – погремушка содержанки для сонного либидо будущих содержателей.

Любовь – умышленно приоткрытая занавеска в окне женского отделения общественной бани.

Свобода – цепное чудовище, натасканное на наивность честных налогоплательщиков.

Лицемерие единственное средство продолжать жизнь в тесных рамках приличий.

Демократия контора найма работяг, куда я хожу отмечаться в благонадежности.

Демократия госслужба идентификации, куда я волей или неволей являюсь подтвердить безопасность своего образа мыслей.

Госстандарт – гражданин среднего роста, средней упитанности, средней агрессивности, нижнесреднего ума.

Душечки исчерпали свою находчивость в мистификации своей самости, осталось просто врать и врать, чтобы затеряться в глубинах мужского разума в образе молчаливой улитки, которая не вскрикнет даже когда ее раздавят.

Любовь экзамен на выживаемость в грехе.

Любовь единственная из небожителей рискнула поставить свой алтарь на земле.

Любовь и счастье – варенье и компот из варенья.

Любовь единственная собственность сердца, независимо скольких она разорила, скольких подвела под монастырь, сколько получила синяков от мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука