Читаем На берегах Гудзона. Голубой луч. Э.М.С. полностью

Это облегчило мою задачу, и с тех пор я решил следить за Мак Кеннаном. Благодаря тому, что Крэйн работал на заводе Кардифа, это оказалось нетрудным. Через него я узнал, что Мак Кеннан имеет обыкновение запираться в башне. Крэйн был в восторге от Мак Кеннана. Он считал его гениальным. Мне пришла в голову мысль: не может ли быть, чтобы Гэй сделал открытие, которое совершит переворот в науке? Но все же у меня против Мак Кеннана не было ни одной улики. Когда я шел домой из Бриар-Манора, я нашел на земле много мертвых птиц. Я поднял их и, разлядывая, увидел, что они были покрыты точно такими голубыми пятнами, какие были найдены на трупах Кардифа и Лока. Это обстоятельство тоже послужило уликой. Я стал ломать себе голову над вопросом, какое отношение имеет Мак Кеннан к голубому лучу и к бумагам. Тогда я решил инсценировать ограбление собственной квартиры. Вы вспоминаете о двух заметках, которые мы поместили в газетах? Я подумал, что, если газета попадет в руки к тому, кто владеет голубым лучом, он направит луч в вашу и мою квартиру. Через Крэйна мне удалось узнать, в котором часу доставляются газеты на заводы Кардифа. Результаты вам известны.

Еще прежде, чем Крэйн в тот вечер закончил свои вычисления, я уже знал результат и знал, что луч исходит из башни завода Кардифа. Еще одно — следы, оставленные на полу за драпировкой в библиотеке Бри- ар-Манор, были оставлены не Креганом, а лакеем. Когда я это установил, лакей сознался, что он подслушивал за дверью.

Вот, кажется, все. Конечно, если бы я случайно не увидел голубого луча в библиотеке, я бы, вероятно, и сейчас не знал, кто убийца Кардифа.

— У вас действительно все данные для того, чтобы стать знаменитым сыщиком, О’Киффе, — заметил Джонсон. — Разрешите мне прибегнуть к вашей помощи, когда мне нужно будет расследовать какое-нибудь запутанное дело.

— Не делайте этого: заниматься сыском мне изрядно надоело.

Джонсон рассмеялся:

— Подождите до следующего раза. Это, как с пьянством: кто раз начал пить, тот уже не может перестать.

Во время их разговора в зимний сад незаметно вошли Аллан и Винифред.

— Вот вы где, — сказала Винифред. — Мы уже недоумевали, куда вы скрылись. Что с вами, мистер О’Киффе? Я никогда еще не видела вас таким печальным.

Она со счастливой улыбкой взглянула на Крегана и продолжала:

— Я так счастлива сегодня и хотела бы, чтобы все мои друзья были счастливы.

О’Киффе помолчал одно мгновение; он подумал о человеке, жизнью которого пришлось пожертвовать для того, чтобы спасти Крегана, и он снова ощутил острую боль. Взглянув на Винифред, он подумал: «Нет, сегодня нельзя омрачать ее счастья». Он заставил себя улыбнуться и сказал:

— Ваши друзья счастливы, неправда ли, Джонсон? Джонсон кивнул головой и направился вместе с другими в зал.

Эликсир молодости

ГЛАВА ПЕРВАЯ Возвращение


Истрепанное бурей, пыхтя и отдуваясь, судно «Напролом», с видом больного затравленного зверя, бросило якорь в гавани Нью-Йорка. Берег был усеян огромными толпами народа; громко неслись над водой приветственные крики. Население восторженно встречало команду, которая шесть лет пропадала без вести в ледяных пустынях Северного Ледовитого океана, с риском для жизни стремясь достичь полюса, и ныне возвращалась, сдавшись перед неумолимыми силами природы.

Родственники отважных исследователей выехали навстречу судну; на палубе обнимались мужчины и женщины; дети с робостью и любопытством вглядывались в ставших им чужими отцов. Кое-кто из женщин плакал, не находя на судне своих мужей и сыновей, оставшихся навсегда почивать под вечным снеговым покровом.

Фрэд Маннистер, молодой судовой врач, стоя на верхней палубе, сосредоточенно разглядывал многочисленные лодки, которые, покачиваясь, подъезжали к судну. Тщетно искал Фрэд тонкое, резко очерченное лицо с добрыми глазами, которое он надеялся увидеть. Среди всех этих радостно взволнованных людей он не мог отыскать своего отца. «Должно быть болен, — подумал Фрэд: иначе он был бы здесь». Его стала мучить тревога; он с нетерпением ждал высадки.

Репортеры осаждали вернувшихся на родину. Фрэд Маннистер, отделывавшийся от них односложными ответами, вдруг встрепенулся; на его серьезном, несколько печальном лице заиграла улыбка. Расталкивая окружающих, он стал протискиваться вперед.

— О’Кийф!

Высокий сероглазый человек оглянулся.

Мужчины пожали друг другу руки.

— Каким образом ты попал в Америку? — с удивлением спросил Фрэд Маннистер.

— Меня прислала «Звезда Свободы». Я с докладом о выборной кампании. Дай-ка взглянуть на тебя, мы ведь не видались семь лет.

Фрэд Маннистер кивнул.

— Я ищу отца. Не понимаю, почему его нет.

— Может быть нездоров или побоялся давки. Ты где живешь?

— В отеле «Савой». А ты?

— У знакомых, — уклончиво ответил О’Кийф. — Я сегодня вечером зайду к тебе. А пока попытаюсь проинтервьюировать вашего капитана.

И на своих длинных ногах он с необычайной быстротой устремился туда, где толпа была всего гуще и где капитан тщетно отбивался от осаждавших его репортеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Публицистика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика