Читаем На берегу полностью

— Ты просто не в состоянии допустить, чтобы все шло так, как идет. — Он покачал головой и налил себе еще виски. — Тебе всегда надо знать, что нас ждет впереди. Ты планируешь наше будущее, а я на это не способен. С тобой очень хорошо, когда ты расслабишься, но лучше уж нам прекратить встречаться, пока мы не устанем друг от друга.

— Ты… ты бросаешь меня?

— Ну зачем же все так драматизировать, дорогая? Нам надо просто немного притормозить.

Страшная печаль охватила ее и лишила слов.

— Что же, все это было между нами просто ради секса и твоих картин? Я в это не верю. Не верю, да и все тут.

Он опять потянулся за бутылкой. Просто чтобы не смотреть на нее, не видеть этих глаз, мокрых от слез.

— Я люблю тебя. — Она сказала это спокойным, ровным голосом. — Но это моя проблема, а тебя я оставляю наедине с твоими.

— Дрю, не уходи, — взмолился он, когда она направилась к двери. — Пожалуйста, не покидай меня. Я этого не вынесу. Мне казалось, что лучше расстаться с тобой, пока ты тоже не втянешься в эту гнусную историю. Но я не смог этого сделать. Я не в силах тебя отпустить.

Она посмотрела ему в глаза и увидела в них такую муку и отчаяние! Ее сердце готово было разорваться.

— Сет, расскажи, что случилось. Расскажи, что тебя мучает.

— Я не должен был говорить всех этих вещей. Это глупо.

— Расскажи, зачем ты мне все это сказал. Почему ты сидишь тут один и пьешь?

— Я не знаю даже, с чего начинать. Наверное, с самого начала. — Он надавил на веки пальцами. — Все, что я сказал тебе, с первой же минуты, когда ты вошла, — неправда.

Она глубоко вздохнула:

— Я сделаю тебе кофе, а ты расскажешь мне всю правду.

— Все началось очень давно, — заговорил он. — Еще до того, когда мой дед Рей Куин женился на Стелле. Рей встретил женщину, у них завязался роман. Они оба были молоды и не связаны узами брака. Обычная история. Однако он не был тем мужчиной, за которого она вышла бы замуж. Ну, знаешь, преподаватель и все такое. А она была из такой семьи, как ваша. Нет, я имею в виду…

— Я знаю, что ты имеешь в виду. У нее были определенные социальные амбиции.

— Ну да. — Он вздохнул. — Она бросила его. Оказалось, что она беременна и не в восторге от этого. Тут она встретилась с другим парнем, который во всем ей подходил. Она решила все-таки родить и вышла за него замуж.

— А твоему дедушке она так об этом и не сказала?

— Нет. Вскоре у нее родилась еще одна дочь — Сибилл.

— Сибилл, но она… — Дрю наконец расставила в уме все по полочкам. — Значит, дочь Рея Куина, сводная сестра Сибилл, — твоя мать?

— Да. Ее зовут Глория. Но она совсем не такая, как Сибилл. Глория ее всю жизнь ненавидела. Я думаю, что она родилась с ненавистью ко всем вокруг.

Он был бледен и выглядел таким измученным. Дрю с трудом подавила желание обнять, утешить его и сказать, чтобы он больше ничего ей не рассказывал.

— Она сбежала с каким-то парнем и забеременела. Мною. Он на ней женился, но это не важно. Я никогда даже не видел его. Когда у Глории закончились деньги, она вернулась домой со мной в придачу. Ее не очень-то ждали, так что распростертых объятий не было. Глория пила и подсела на наркотики. Я думаю, что она уезжала и ненадолго возвращалась домой еще сколько-то лет. Я знаю, что, когда у Сибилл появилась своя квартира в Нью-Йорке, она подбросила меня к ней. Я очень плохо все это помню. Даже не узнал Сибилл, когда ее встретил. Мне было два года. Сибилл подарила мне плюшевую собаку. Я назвал ее Твоя. Знаешь, когда я спросил ее, чья она, она ответила…

— Твоя, — закончила за него Дрю.

— Я помню только, что чувствовал себя в безопасности, когда был с ней. Она поселила нас у себя, покупала продукты, ухаживала за мной, когда Глория исчезала на несколько дней. А Глория отплатила ей тем, что тащила все, что под руку попадется, а потом сбежала вместе со мной.

— У тебя не было выбора.

— Я не знаю, почему она не оставила меня у Сибилл и не отправилась куда-нибудь одна. Только могу догадываться, что она сделала это, потому что мы с Сибилл были очень близки, потому что мы…

— Потому что вы друг к другу привязались. — Дрю взяла его за руку. — И ее раздражали вы оба, она этого не хотела.

Он на мгновение закрыл глаза.

— Мне становится легче тебе это рассказывать, потому что ты так хорошо все понимаешь.

— А ты не думал, что я пойму?

— Я и сам не знаю, что я думал.

— Расскажи мне все остальное.

— У нее было много мужчин. Она напивалась или кололась, а я оставался один. А когда у нее не было денег и не на что было купить выпивку и наркотики, она вымещала это на мне.

— Она била тебя.

— Какой бы ты ни была чуткой и восприимчивой, ты даже представить себе не можешь тот мир, в котором я жил. Она била меня, когда только ей заблагорассудится. Если ей было лень готовить, я ходил голодным. А если она расплачивалась за наркотики сексом, я все слышал через тонкую стенку. К шести годам я видел практически все.

Ей хотелось разрыдаться, но Сету сейчас нужна была ее поддержка.

— А почему социальные службы ничего не сделали, чтобы тебе помочь?

Он смотрел на нее, как будто не понимая, о чем она говорит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Куин (Chesapeake Bay-ru)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература