Под успокоительные слова Ки Монкут и евнуха Чхве меня повели до «родильного зала». Нам встретился взъерошенный Минхо. Посиневшими от волнения губами он тоже принялся подбадривать меня.
– Ты не понимаешь! – заплакала я. – Это страшнее, чем тогда!
Под «тогда» я имела в виду вход в тайный зал Главы Ки, когда мы должны были прервать ритуал. В самом деле, я не могла самостоятельно делать шаги. И Минхо в этот раз ничем не мог мне помочь. Более того, я запретила ему присутствовать, чем ранее рассмешила Минхо, напомнив ему мою реакцию на туалетную тему в начале нашего знакомства. Но сейчас, похоже, муж боялся даже больше меня.
– Но… – проронил он едва слышно, – как и тогда ты справишься. Я буду ждать тебя и Линсин.
Войдя в уже ставшую привычной за это время комнату, я увидела, что всё готово. Повитуха и её асистентки с лекарями уже были тут. Чон нервно мяла руки, но улыбалась. Ладно, я смогу! И ты, Линсин, тоже! Ты ведь хочешь увидеть лица своих мамочки и папочки?
В течение нескольких часов происходило раскрытие шейки матки и дальше начались потуги. О господи!
– Тужьтесь! – командовала мне повивальная бабка. – Всё идёт отлично!
Честно признаться, от ужаса мои пальцы судорожно сжимали одеяло, так что я и слов людей не могла разобрать, зато голос самсин лился в уши словно мёд. Не знаю, с её ли помощью, но через двадцать минут всё кончилось. И даже «детское место» вышло. Пуповину обрезали бамбуковыми ножницами и спрятали для дальнейшей церемонии.
– Поздравляем, Глава! Это мальчик! – сквозь полусонное состояние расслышала я.
Откинулась на подушки, переводя дыхание. Чон хвалила меня и вытирала моё лицо мокрой тряпкой, придворный лекарь дал лекарства. В счастливом забытьё я подумала: «Теперь мы с Минхо родители! Кто бы мог подумать». Счастливого отца, неуклюже, но надёжно держащего ребёнка в распашонке пэнэт чогори из лоскутов нашей с Минхо одежды, я увидела только на третий день, когда состоялось первое омовение ребёнка в специальной ванночке. Дедуля Сангхун плутовски улыбался, улюлюкая с ребёнком.
– Хо-хо! Суа! Проходи. В отвар полыни добавил ещё несколько полезных настоев. Надеюсь, ты не против?
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Минхо.
– Хорошо. После поклонения бабушке самсин, ещё лучше. Я начинаю привыкать к супу из водорослей, – усмехнулась я в ответ.
– Как назвали маленького перчика? – поинтересовался Сангхун, аккуратно высвобождая палец из прихвата младенца.
Имена обычно даёт глава семьи. Но родители Минхо и мой отец были на том свете, так что после совещания с Ки Монкут был выбран вариант Минхо: Минам, что обозначало «красивый мужчина». Ну, наш малыш, правда, был красивым. Уже! Как сказал Минхо, «в меня». Хах, с годами взгляды человека меняются. Я всё ещё помню, как Минхо воспринимал меня неудобным, красноватым и несимпатичным комком!
Покинуть родовой зал и вернуться к Минхо я смогла только через три недели. Добраться до мужа я могла, только преодолев горы подарков и поздравляющих меня родственников и друзей. Наконец-то я смогла ухватиться за узкую ладонь. Ну почему так долго?! Мы соскучились!
Глава 45
– Всё готово? Где Минхо?
Первый день рождения ребёнка был особым праздником. С самого утра я провела кормление духов-покровителей детей. На празднование первого года жизни (на самом деле второго, потому что в Сэге отсчёт возраста ведётся со времени зачатия) прибыло много гостей. Моей обязанностью было поприветствовать всех и получить подарки и пожелания, хотя саму организацию праздника взяла на себя Ки Монкут как самая старшая женщина в нашей семье. Мы с Минхо полночи и утро готовили на кухне, так что уже к началу праздника были уставшие. Я попросила его сходить проведать Сора, но он так и не вернулся. Уснул что ли где-то?
– Ваше Величество, я уже подготовил всё для обряда тольчаби на терассе мару, – как всегда услужливо прошептал евнух Чхве. – Велите раздавать рисовые пирожные гостям?
– После, – отрезала я.
Меня тут же перехватили Чон и Донхён, вошедшие вместе с их сыном Хёну.
– Онни, я видела Минхо на улице, – прошептала Чон, мягко улыбнувшись.
– Бегает за Сора по всему саду. Кажется, характером она пошла в отца, – сказал Донхён.
– Что случилось, малыш Хёну? – спросила я, заметив, что четырёхлетний мальчик тихонько тянет меня за чхиму. – А-а-а, хочешь знать где Минам-хён?
Мальчик активно закивал головой.
– Он скоро придёт с утренних занятий и поиграет с тобой. Не переживай.
– Хёну, – строго произнёс Донхён. – Отпусти Главу. Это неприлично.
С округлившимися от страха и почтения перед отцом глазами малыш отпустил мою юбку и извинился.
– Ничего страшного, – ответила я.