Читаем На дальних берегах. Том первый полностью

— Это нам кажется странным, а с точки зрения «Формы», глазам нужен свет, который может быть далеко не везде. Звук же передается колебаниями воздуха, который тут повсеместно и который, в отличие от освещения, так просто не вырубить. Поэтому, поднимая этих гавриков, она сделала ставку на более стабильный вариант.

— Хм… Звучит правдоподобно, — Китты уважительно посмотрели на «Мурзу», — А как их тихо прикончить?

— Скорее всего, серьезно модифицировать такую толпу «Форма» не стала, так что, нервная система у них человеческая. Значит, удар в основание шеи должен сработать.

Скомкав бумажку, «Мурза» кинул её в другой угол так, чтобы отманить одно тело подальше, после чего достал бебут и быстро скользнув вдоль стены нанес быстрый удар в шею. После чего подхватил оседающего с тихим хрипом противника и огляделся. Пара ближайших тел оглянулось на хрип, но «Мурза» не двигался, а продолжавший сочится из спецслоя туман размывал его силуэт на фоне стены, так что они так и остались стоять глядя куда-то туда. Поняв, что оппоненты могут пялится в него до бесконечности, «Мурза» принялся тихо пятится к углу, замирая, когда тела дергались и начинали приглядываться и, таким образом, сумел уйти.

— Отлично… Если медленно перемещаться, они просто не реагируют, а удар в шею убивает их без шума и пыли.

— Тогда вы их снимаете, — кивнул «Класс», — А мы их отвлекаем, привлекаем и развлекаем.

— Хорошо — работаем…

Перемещаться бесшумно для киттов проблемы не составляло. Скользя темными тенями, они принялись отманивать тела в различные помещения, где залесцы могли с ними тихо расправится. Зачистив, таким образом, пространство перед входом, они обеспечили скрытное выдвижение тяжелого вооружения на позицию. Установив пушку и пулеметы, Ладов еще раз всё проверил и махнул рукой, давая команду открыть ворота. «Шмель» и «Мурза» налегли на створки которые с грохотом покатились в стороны. Услышав этот грохот, столпившиеся в коридоре тела развернулись. На мгновение снова повисла тишина.

Коридор потряс жутки рев и живая волна, набирая скорость, помчалась прямо на бойцов, с разгону врезавшись в стену свинца. Лай пушки, грохот пулеметов, вой тел шорох рассекающих воздух пуль и снарядов, жуткие звуки разрываемой плоти, визг рикошетов и грохот разрывов слились в одну симфонию разверзнувшейся Бездны. Принесенных боеприпасов хватило на одну длинную, почти бесконечную минуту непрерывной стрельбы. Потом затворы, один за другим, сухо лязгнули, выбросив последние гильзы. И снова, уже не на мгновение, а, казалось, на целую вечность, повисла тишина. Коридор затянуло пороховой дымкой и кровяной пылью. Из этого тумана, неуклюже ковыляя по щиколотку в кровавом месиве, выбрело одинокое тело, изодранное пулями и осколками и, запнувшись, рухнуло лицом вперед.

— Вперед, — скомандовал Ладов, которого его появление заставило, наконец, оторваться от созерцания картины побоища, — Зачистить оставшихся!

* * *

Ливия, предоставленная самой себе, огляделась в месте, которое Старпом назвал «будуаром». Там и правда нашлись консервы и несколько бутылок с вином, при виде которых она поняла, насколько проголодалась. Вернувшийся Старпом застал её за трапезой и, взяв откупоренную бутылку, налил себе бокал, терпеливо дожидаясь пока Ливия поест.

— Кстати — вы оценили мой выбор? Очень старое вино!

— К сожалению, я в них слабо разбираюсь, но на вкус — вполне неплохо.

— Вы так и не сказали, на кого работаете?

Взяв бокал, Старпом с интересом посмотрел через него на Ливию. Та только вопросительно выгнула бровь.

— Сперва, я решил, что вы работаете на Силуса и пришли за «Лембентом», но вы уверили меня, что это не совсем так…

— Не совсем…

— Однако, вы пришли сюда именно под этой маской… Не удержался от того, чтобы немного по шпионить за старым добрым Аргусом и его учеником. А Силус не послал бы вас с столь щекотливым поручением, если бы не был на сто процентов уверен в вашей преданности. Безоговорочной преданности! Значит вы в Ордене с детства и он вас выкормил чуть ли не с руки. Иным он не доверяет. Но вы переметнулись. Стали двойным агентом. Почему?

— У меня были свои причины.

— Те интересные эффекты, которые сопровождали прибытие ваших друзей… Я сразу почувствовал этот запах… Запах сырого тумана, разложения и потерянных надежд. Они прошли через Разделитель. Я слышал об экспериментах в этой области на Континенте и Амене, однако… Есть соблазн решить, что вы работаете на одну мою старую знакомую. Но ведь это не так?

— С чего вы взяли?

— При всем уважении, моя знакомая не из тех, на кого работают по идейным соображениям. Нет, не подумайте — она крайне харизматична и близкие преданы ей вполне искренне, однако большая часть её агентуры сотрудничает в обмен на удовлетворение собственных амбиций. Деньги, карьера, месть…

— Почему я не могу работать из тех же побуждений?

— Смысл? Вы — доверенное лицо Силуса. Это и так гарантирует вам блестящую карьеру в Ордене, отменное благосостояние и сведение любых счетов. Но вы поставили все это на кон, ради чего-то большего… Поэтому я и думаю, что вы работаете за идею, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика