Через несколько часов после работы в покоях правителя Бонни сидела на кухне рядом с Айрин за отведённым прислуге столом.
– Ну как вам сегодняшнее жаркое? Правда, отменное? – спрашивая и нахваливая сам себя одновременно, тараторил Роберт. – А десерты-то какие! М-м-м!
– Да, наверное, они выглядели просто шикарно на столе Правителя, – отметила Айрин.
– Даже не сомневайся! – согласился Эмброуз. – Роберт – мастер своего дела. Да и нам достались почти нетронутые блюда!
Бонни, прокручивая в памяти события сегодняшнего дня, была единственной, кто не мог сосредоточиться на еде. «Как мало людям нужно для счастья… Похоже, они вполне довольны своей жизнью здесь».
– Сегодняшний финальный бой был просто бомба! Никогда такого не было, чтобы сразу оба гладиатора уходили с арены живыми! – воскликнул Эмброуз, вырвав Морган из её размышлений – Бонни, ты так круто выступила! Очень смело с твоей стороны.
– Смело, но безрассудно, – отозвалась Айрин. – Я бы побоялась лишиться собственной жизни, переча Правителю.
– Я бы тоже не решился, ведь таких случаев было немало, – согласился Эмброуз. – Правитель может отправить в гладиаторы за малейший проступок, как, помните, произошло с Сунь-Линь?
– Да, не повезло бедняге, – вступил в обсуждение Роберт. – Он просто уснул на работе, а его отправили на бой даже без всякой подготовки!
Под оживлённые обсуждения вокруг Бонни снова погрузилась в свои мысли. «Как бы связаться с Ником и разузнать, как он там? А Дилана и правда отпустили, или это было лишь шоу для публики?» Неизвестность только съедала её.
– Фу, а что за вонь на всю кухню? – Роберт скривился, убирая лишние приборы со стола.
Все стали принюхиваться, морщась от зловонного запаха, который, казалось, заполнял собой всё пространство. Айрин закрыла свой нос волосами.
– Бе-е, меня сейчас стошнит.
– Кажется, я догадываюсь об источнике этого жуткого смрада… – Роберт устремил взгляд в сторону входа.
– Ого, да это же наш сегодняшний герой собственной персоной! – воскликнул Эмброуз.
– Ага, тот ещё герой, от которого несёт, как от помойной ямы, – проговорил Роберт, скрывая за разносом свою ухмылку.
Послышались перешёптывания и приглушённые смешки со всех сторон кухни, а Бонни с замиранием сердца стала всматриваться в фигуру, приближающуюся к их столу. «Дилан! Я так рада его видеть! Хоть он и умолчал о Гринстоуне, почему-то мне кажется, что он хотел как лучше». Сердце Бонни затрепетало. Грязный и растрёпанный, Дилан выглядел очень уставшим и устрашающе злым, но держался так, словно не был тем человеком, от которого все тут же стали отводить взгляд и воротить нос.
– Он идёт прямо к нам. Я, пожалуй, пойду, – Айрин встала, схватив со стола несколько тарелок с едой, – Бонни, давай и ты бери, что нравится, продолжим ужинать у себя.
В этот момент Дилан подошёл к их столу и, не заметив Бонни, молча сел в дальний угол скамьи.
– Эй, Бонни, ты меня слышишь? – повторила Айрин застывшей на месте Морган.
– Дилан! Ты ли это? – окликнула Бонни шотландца.
Дилан поднял взгляд на Морган, и его лицо смягчилось, а глаза оживились, выдавая его радость видеть её.
– Бонни?! Второй раз за день удивляюсь встрече с тобой.
– То же самое могу сказать о тебе, Дилан Гамильтон, – призналась Морган и, чтобы разрядить обстановку, добавила: – Вижу, у тебя новый образ, а к нему такой тонкий аромат. Не подскажешь, что за парфюм?
Дилан широко улыбнулся её шутке.
– Спасибо, что заступилась за меня там, на арене. Теперь я обязан тебе жизнью.
Их едва завязавшийся разговор прервала Айрин:
– Не поняла, вы что, знакомы?
– Да. Мы давно не виделись, и нам нужно о многом поговорить наедине, – резко ответил Дилан, выделив последнее слово.
– О, ясно. Судя по всему, у вас грандиозные планы на этот вечер, – Айрин ухмыльнулась, заметив, с каким вниманием они смотрят друг на друга, – Бонни, держи ключ от твоей комнаты и не забудь помыться после вашего «разговора».
– Давай без грязных намёков, – Бонни спрятала ключ в карман, прощаясь с Айрин. – Увидимся позже!
– До встречи!
Когда Айрин ушла, Морган перевела взгляд на Дилана, который накладывал себе на тарелку жаркое.
– Какого чёрта ты делаешь?
– Собирался поесть, – добродушно произнёс Дилан, обильно посыпая блюдо смесью из специй.
– То есть ты будешь вести себя как ни в чем не бывало? Будто ничего не произошло? – Бонни придвинулась ближе к нему. – Подумаешь, обманул меня и Ника! Плёл сказки про необитаемый остров, где только мы и аборигены, но это ж сущий пустяк!
– Прости, что так вышло… Я собирался обо всём рассказать… – с грустью произнёс Дилан.
– Собирался рассказать? Неужели? И когда же?! – воскликнула Бонни. – Хотя какой честности можно ожидать от вора, который украл камень у самого правителя?!
Дилан виновато опустил глаза.
– Значит, ты всё знаешь?
– Я хочу знать, где твой подельник? Где, чёрт возьми, мой отец? – выпалила Бонни.
– Отец? Ты хочешь сказать, что Морган – твой отец?