Читаем На другому березі (збірник) полностью

Гудки патруль над ранком дзвонять в білім місті.Збудившись, леви з грив стрясають зорі й сніг.Порожні сині площі в мряці золотистійколишуться, мов птахи, і біжать з-під ніг.Дівчата, що вночі в снах ясних розцвітали,в устах почувши терпкість ранку й свіжу синь,здригаються, як промінь сонця в око жалить,долонями взиваючи останню тінь.Мов піна на тарелях, сонний сніг на площах,гудки, мов кулі в скло, влітають до кімнат.Як шаль, дівчатам шиї обвиває острах,піднявшися з прогалин думки, з серця дна.Аж сонце, що промінням чеше гриви левівй оливою мастить їм вигнуті хребти,відвернеться. Так око неба коралевеподивиться тривожно, чи й кудою йти.Знічев’я бризне постріл перший, другий, третій…І сонце — крапля ртуті в неба синім склі —сполохане, хитнеться й, тремтячи у леті,униз покотиться в подертий стяг землі.Розприснеться й гарячим лоєм на обличчяххолоне, як людьми закрутить наглий вирі сивим клоччям диму куряться рушниці,випльовуючи кусні сонця з ситих гирл.Летять з горбатих мурів постріли, мов щиглі.Ой, поцілує куля ніжно лева в рот!І тепле оливо в левиних пащах стигне,аж продереться день — розрізане шатро.Вирують вулиці — скажені каруселі,і юшка олива в котлах димучих площбулькоче і кипить, немов смола пекельна,завернутийз землі у небосмаглий дощ.Коли стає густа заслона мряки тонша,мов нетлі, виринають постаті з димів,і виплюті з землі угору кусні сонцявплітаютьсяу дальнійклекітлітаків.Принишкли, наче листя, люди занімілі,мов клин, в куль тьму впоровся навіжений марш,аж площі закрутилися,зірвались,полетілиу небо!Бачиш:наші йдуть,цепрапор наш!

СЛОВО ПРО ПОЛК ПІХОТИ

Ми молодість тверду і кучерявускладаємо, мов прапор, на лафетах.У куряві цілує очі слава,горять на небі кулі і комети.Змішалися, у куряві склубившись,статуї й люди перед арсеналом.Ми, на багнети сонце настромивши,виходимо нестримно і зухвало.Юрба в вертепах вулиць, наче повінь.З-під ратуші зриваються два леви,біжать в юрбу, толочать, брук сплив кров'ю,юрба кипить, шаліє. Місце левам!Під гул, під бряз валторен і тареліввиходять леви попереду роти,ведуть її. Хай їх вітають трелемпузони полку п'ятого піхоти!Хай всі, хай всі побачать і почуютьз трибун, з балконів, з брам, з дахів сріблистих:востаннє вам піхота салютує!Шрапнелі сонця вибухають в місті.Ми молодість тверду і кучерявускладаємо, мов прапор, на лафетах.У куряві на синім небі сяємайбутньої Республіки планета.

Із збірки «Зелена євангелія»

Перша глава

Із всіх явищ найдивніше явище -

існування.

ЗАПРОШЕННЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература