Читаем На границе империй #05 полностью

— Рэм его зовут. Мы его нашли пару месяцев назад, в лесу. Он был еле живой и брёл непонятно куда. Мы тогда на охоте были, и он спугнул нашу добычу.

— Что он говорил? Кто он и откуда?

— Ничего толком не говорил. Мы вообще думали, что он не выживет. Всё время какой-то бред нёс.

— Что за бред?

— Про корабль какой-то. Он похоже на нём раньше служил.

— Что-то помнишь из того что он говорил?

— Ничего особо не помню. Он вообще замкнутый был и ни с кем не общался.

— Что он у вас делал?

— Ничего. Сидел в лагере и жрал. Готовить похлёбку и то не умел. Поэтому, старший у нас, его и отправил вместе с охотниками учиться у нас охоте. Так была хоть какая-то польза от него.

— Какой из него охотник получился?

— Никакой. Мы с ним только мучились.

— Что интересного он говорил?

— Ничего интересного не говорил, а вот оружие у него было интересное.

— Оружие? Что за оружие?

— Он называл его игольник.

— Даже так. Где оно? У него его не было?

— Не знаю, возможно, поменялся с кем-то. Ты знаешь, что это за оружие?

— Мы с ним знакомы. Впрочем, ты можешь идти, я тебя отпускаю. Шкуру зверя только оставь. С ней ты точно никуда не уйдёшь.

Женщины всё время стояли за моей спиной и слышали весь разговор. Учитывая, что все они были вооружены пиками, он бы в ней точно далеко не ушёл.

Он снял шкуру со спины и протянул её Рини. После этого женщины потеряли к нему всякий интерес, переключившись на шкуру. Когда он собирался уйти, я его спросил:

— Когда вы его нашли, почему он брёл непонятно куда?

— Сказал, что заблудился и долго голодал.

— Это было так?

— Что голодал точно.

— Понятно.

Он осторожно пошёл в лес, видимо опасаясь, что я метну ему нож в спину. Немного отошёл и побежал в чащу леса.

— Рик зря ты его отпустил, — сказала Рини.

— Зачем он нам?

— Они могут снова напасть.

— Это вряд ли. Они нас сейчас сами будут бояться. Ведь мы можем найти их лагерь и напасть на них. Направление видишь куда побежал?

— Ты хочешь напасть на них?


Часть 13


— Что там у них можно взять?

— Не знаю.

— Вот и я не вижу смысла нападать на них. Было бы у них что-то ценное, может быть и напал на них, а так не вижу в этом смысла. Горстка голодных крестьян пытающихся заработать себе на жизнь.

— Нападая на караваны?

— Все друг на друга нападают. Караваны тоже на караваны нападают. Они напали на нас за что и заплатили своими жизнями.

— Но они ведь разбойники?

— Действительно разбойники. Вот только эти разбойники нашли и спасли человека в лесу. Кроме того я считаю разбойником того кто запретил им охотиться в лесах и тем самым отправил на эту дорогу. Он и есть самый настоящий разбойник, лишивший этих людей заработка и возможности прокормить свою семью.

Краем глаза заметил Дарса с войнами возвращающимися обратно.

— Что там? — спросил его.

— Было ещё три места таких же, как здесь, но в них уже никого не было. Все разбежались.

— Тогда все по повозкам, идём дальше, пока они не пришли в себя. Риус готовься идти дальше.

Женщины сразу разбежались по повозкам. Перед этим они, успели раздеть и обобрать погибших. Караван постепенно пошёл дальше я хотел привычно пойти сбоку, но не смог, нога не давала идти. Пришлось забраться на повозку, где Оли мне перевязала две раны в бедре. Впереди каравана меня сменил Дарс. Остальные привычно шли на своих местах. Через час дорога вывела в деревню, но что удивительно здесь нас никто не встретил. Не было привычного деревенского старосты, встречающего нас у дороги и предлагающего дардум. Вся деревня вымерла. Дарс, идущий впереди, удивлённо посматривал по сторонам.

— Рик, как думаешь, куда все делись?

— Думаю, они нас бояться.

— Почему?

Пришлось ему рассказать историю моего общения с охотником.

— После нашего общения, он, судя по всему, прибежал сюда и рассказал местным жителям, о том, что к ним идёт караван людоедов.

— Ты серьёзного страху нагнал на них.

— Нечего на караваны нападать. Пускай уроком будет.

— Как бы местным властям не донесли.

— Не донесут. Они их сами бояться и даже если донесут, мы далеко отсюда будем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история