Читаем На границе империй #08-1 полностью

— Просто им дольше лететь с центральной базы пятого флота до второстепенной базы восьмого флота. Поэтому они пока и не атаковали её.

— Ты не ответил на вопрос про транспондеры.

— С выключенными.

— Думаю, они знают и боятся.

— Чего?

— Меня и специально атаковали не в зоне ответственности восьмого флота.

— Не преувеличивай свою значимость.

— Я не преувеличиваю. Твой назначенец стянул все силы, чтобы удерживать главную базу флота, тем самым оголил фланги. Хотя центральная база флота прекрасно защищена.

— Мы располагали данными, что противник располагает значительными силами на этом участке и готовиться к нападению. Ошиблись мы только с направлением главного удара посчитав, что противник собирается атаковать центральную базу флота.

— Вот поэтому я считаю, что это дезинформация, как и предыдущая. Есть данные по пиратам в зоне ответственности восьмого флота?

— Есть, но данные неточные и на них нельзя делать расчёты.

— Скинь мне.

— Держи.

— Вот смотри. По данным разведки, сейчас в зоне ответственности флота от сорока до шестидесяти кораблей.

— И что?

— Допустим, мы уничтожили треть от них. Где ещё от двадцати до сорока кораблей? Чем они занимаются, ведь сводка происшествий пуста.

— Сидят на пиратской базе.

— Два месяца? Сильно сомневаюсь в этом.

— Ну а что, аварцы им заплатили они и сидят.

— Не думаю и потом аварцам проще их уничтожить, чем им платить два месяца.

— Значит, уничтожили.

— Это быстро стало бы известно, и другие пираты перестали бы с ними сотрудничать.

— Тогда что?

— Не знаю. Разведка проморгала этот момент.

— Сам, что думаешь?

— Думаю, аварцы их как-то заставили, покинуть зону ответственности флота, но как они это могли сделать, не представляю. Пираты существа консервативные. Они привыкли действовать в определённых местах и системах их сложно переместить в другие. Не представляю, что аварцы сделали, но они как-то смогли их выгнать отсюда. Также я не представляю, как наша разведка смогла это прозевать.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Хочу сказать, что кто-то или намеренно скрыл эту информацию или просто не компетентен. Не моя компетенция, но с этим стоит разобраться.

— Вот именно. Разведка не всесильна, она могла просто пропустить.

— Вот поэтому я и говорю, что данные о нападении аварцев неточны. Не верю я им.

— Хорошо, что ты предлагаешь делать?

— Наверняка второстепенна база флота готовиться сейчас к отражению нападения.

— Разумеется, принимаются меры.

— Если через два-три дня они не прилетят, значит, точно это дезинформация. За эти два дня мы как раз здесь закончим.

— Если вы не вылетите сейчас, будет поздно.

— Мы так и так не успеем. Линкорам туда лететь пять дней, а нам почти шесть.

— Кто знает, как там сложиться.

— Мы так и так не успеваем. День-два на сражение. Три дня на разграбление. Это бесполезно. К нашему прилёту там уже никого не будет. И потом нужно не меньше десятка линкоров, чтобы вывести из строя флотскую боевую станцию. Нет, это точно дезинформация. У них нет столько линкоров.

— Ты не можешь этого знать.

— Пока не могу, но скоро это я выясню.

— Как ты собираешься это сделать?

— У меня хватает пленных.

— Им верить нельзя, и они могут не знать о резерве.

— Разведке, которая гонит дезинформацию, можно?

— Разведка своя.

— Разведка хотя и своя, а вот информацию ей могут и подсовывать. Я не понимаю, ты хочешь, чтобы бросил всё здесь и улетал?

— Выбора нет, если ты хочешь спасти хотя бы одну базу.

— Нет, я остаюсь здесь и заканчиваю все дела в этой системе.

— Ты делаешь большую ошибку. Сейчас одна ударная группировка может уничтожить обе флотские станции. Там некому их оборонять.

— Есть там, кому их оборонять и хватит зацикливаться на обороне. Лучшая оборона — это нападение!

— Жаль, что я не могу тебе приказать!

Он отключился, а я долго смотрел на пустой экран, пытаясь понять свои пси ощущения.

— Зараза верни пилота в рубку.

— Выполнено.

— Вы закончили? — пилот осторожно заглянула в рубку.

— Да. Заходи.

— Что случилось?

— Да так. У нас непонимание друг друга. Как думаешь, у аварцев есть ещё линкоры?

— Линкоры? Даже не знаю. Вряд ли. Хотя кто знает, сколько линкоров там наши уничтожили.

— Много. Здесь мы добили тех, кто сумел выбраться оттуда. Есть ли у них ещё?

— Не знаю. Тогда почему они не здесь?

— Могли подготовить отвлекающий удар. Чтобы у них было время закрепиться в захваченных системах.

— Нужно возвращаться?

— Не уверен. План захвата систем с треском провален. Нужен ли теперь этот второстепенный отвлекающий удар?

— Тот, кто его будет наносить, может и не знать о главном ударе, как и о том, что он провалился.

— Согласен. Что же мне делать?

Так нужно поговорить с командующим седьмым флотом. Пришлось отправиться в свою каюту и там вызвать его.

— Поговорил с командующим генеральным штабом империи?

— Да. Поэтому и вызываю.

— Решать тебе, что будем делать.

— Хочу знать твоё мнение. Это только между нами.

— Это вряд ли.

— Подожди, я сейчас зашифрую связь. Готово. Теперь можно поговорить без лишних ушей.

— Ты уверен?

— Да на сто процентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги