– И я не могу поклясться, что они – духи, – тут же сказал Битоз.
Мир между жрецами был установлен, и Карреман удовлетворенно тряхнул ушами, бросив, впрочем, еще один укоризненный взгляд в сторону Жегта.
Виктор лежал на кровати и смотрел на Мэри Энн. Просто лежал и смотрел. Это самый эффективный способ вывести из себя женщину, которая только что села в лужу и знает об этом.
Мэри Энн нервно кусала губы. Она то и дело бросала быстрые взгляды в иллюминатор, словно надеялась, что явно первобытная деревенька снаружи вдруг превратится в солидный современный город. Или, на худой конец, в маленький пункт проката звездолетов. Когда из-за холма показалась четверка туземцев в набедренных повязках, Виктору стоило немалых усилий удержаться от смеха. Он хотел было предложить супруге одолжить звездолет у одного из них – например у того, с трезубцем – но удержался и от этого.
Туземцы выглядели забавной помесью волка и зайца. Короткая серая шерсть, длинные хвосты, вытянутые морды и – уши. Что там заяц, любой осел позавидовал бы.
– Взлетаем? – спросил Виктор, прекращая свою игру.
Слишком рано, наверное. Помолчи он еще минутку, Мэри Энн сдалась бы, и, вероятно, обвинив во всем мужа, покинула этот мир. Теперь же она только смерила Виктора презрительным взглядом.
– Пойду подышу воздухом. В этом паршивом корабле воняет. – При этих словах она сморщила нос и красноречиво посмотрела на мужа, словно указывая на причину вони.
Мэри Энн подошла к выходу. Виктор вздохнул, встал с кровати и подошел к жене.
– А ты куда? – бросила она через плечо.
– Знаешь, мне легче развестись с тобой, чем доказывать перед судом, что тебя сожрали дикари на какой-то отсталой планете.
Мэри Энн фыркнула, но возражать не стала. Выходить ей, честно говоря, совершенно не хотелось, а уж выходить одной… Хотя туземцы выглядели абсолютно безобидно, напоминая забавных плюшевых игрушек.
– Будь добра, подожди секунду, – попросил Виктор.
Видимо удивившись такой вежливой просьбе, Мэри Энн спорить не стала. Виктор подсоединил транслятор к бортовому компьютеру и быстро ввел планету. Люди уже побывали в этом мире, и транслятору будет несложно настроиться на местное наречие.
– Ты собираешься вести с ними деловые переговоры? Как раз твой уровень, – не упустила возможность съязвить Мэри Энн.
– Это вопрос элементарной безопасности, – пожал плечами Виктор, объясняя общеизвестные вещи.
– Безопасности! Ты еще оружие возьми, герой.
В сущности, Виктор как раз собирался захватить парализатор, но после этих слов передумал. Обозвал себя мысленно кретином, но передумал. В конце концов, туземцы выглядели достаточно безобидно, да и ростом вроде бы не вышли…
– Дальше пяти метров от корабля не отходить, – сказал он. – При малейшем намеке на агрессию со стороны туземцев бегом обратно в корабль. Ясно?
Мэри Энн в ответ только презрительно повела плечиком. Но Виктор крепко взял ее за это самое плечико и повторил свой вопрос:
– Ясно?
– Да ясно, ясно… медведь! – процедила Мэри Энн, стряхивая руку и разминая плечо.
Впечатление, что туземцы невысоки ростом, оказалось верным. Самый рослый из них вряд ли был выше Мэри Энн, даже сними она свои туфли на десятисантиметровом каблуке. Он же был, пожалуй, и самым старым из всей четверки – если седина на этой планете что-нибудь значила. На его набедренной повязке выделялось стилизованное, но вполне узнаваемое изображение солнца, что, судя по всему, выдавало определенное положение в местной иерархии – туземец с трезубцем никаких рисунков на одежде удостоен не был. Впрочем, он был, видимо, единственным «рядовым» в этой группе. Набедренную повязку самого примечательного с виду аборигена – с оборванным ухом – украшал точно такой же рисунок, а у четвертого члена «комитета по встрече» повязка и вовсе была испещрена таинственными знаками снизу доверху. Она даже вроде бы была подлиннее, чем у остальных. Чтобы вместить все регалии, наверное.
В общем, когда заговорил именно этот туземец, Виктор ничуть не удивился. Транслятор сначала немного помолчал, но вскоре стал переводить, причем число запинок и пауз быстро сходило на нет.
Так или иначе, молчание космических гостей не успело стать в полной мере невежливым к тому моменту, как речь главного аборигена стала понятной. В лучших традициях межпланетного этикета он представился. Если полностью доверять транслятору, туземец был ни много, ни мало Старейшиной племени Людей и звался Карреманом. Носящие солнце на своих чреслах оказались жрецами того же племени и носили имена тоже достаточно простые: Битоз (тот, что повыше) и Жегт (тот, что с оборванным ухом). Трезубцедержатель представления не удостоился, что подтвердило догадку Виктора о его невысоком положении в местном табеле о рангах.
Далее вежливый хозяин поинтересовался именами гостей, и Виктор не нашел причин не удовлетворить его любопытство, ограничившись, впрочем, только именами. Ведь носителями таких пышных титулов они с Мэри Энн все равно не были.
Но вот следующие слова Карремана поставили Виктора в тупик.