Читаем На краю бесконечности полностью

На краю бесконечности

Сборник стихотворений 2007-2015 года. Мне было 8, когда я написала свой первый стих, но, к сожалению, самый ранний из сохранившихся написан в возрасте 14 лет. В книгу собраны только те стихотворения, которые остались на электронных носителях, больше половины всех написанных стихотворений утеряны.Содержит нецензурную брань.

Татьяна Михайловна Никитина

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Татьяна Никитина

На краю бесконечности

Птицей

Люди желают жить вечно

И после смерти становятся камнем.

Жизнь камня так бесконечна,

Но я не та, я хочу быть птицей.


Люди желают жить без работы

И после жизни становятся камнем.

Жизнь камня так беззаботна,

Но я не та, я хочу быть птицей.

Май 2007г

Рядом

Я напишу тебе стихи еще не раз,

И радовать стараться буду каждый час,

И не преграда для меня такое расстояние

Послушай тишину, услышь мое дыхание.


Я не боюсь, лишь лживый страх в глазах,

Дрожь голоса, пот на руках…

Не страх – любовь берет меня к себе.

Не страх – любовь несет меня к тебе!


Случайность, совпадение свело нас здесь.

Поток, лавина, наводнение… Похожие на лесть.

Твои слова… Мне так приятно,

Мне хорошо… Я говорю невнятно.


Дрожащий голос портит разговор

Не знаю, что спросить… Какой позор…

Готова слушать на одном дыхании

Любой рассказ, любое слов касание.

И не преграда для меня такое расстояние.

Послушай тишину, услышь мое дыхание!

Май 2008г

Город

Богом забытый мой родной город,

Снегом покрытый, словно ковром.

Сколько кукушка жить мне осталось?

Ровно минуту, Земля – не твой дом.


Листаю страницы упущенной жизни…

Толстая книга, пустые листы…

И часто ночами серые птицы

Приходят в мои черно-белые сны…


Последние окна в домах потухают.

На улицах темных стоит тишина…

И только снежинки, с неба спускаясь,

Дарят надежды в пустые сердца…

Октябрь 2008г

Судьба

Что случилось, не пойму.

Что в жизни происходит?

Я запуталась в словах,

И к горлу ком подходит.

Хотелось бы мне всё узнать,

Куда глядят поэты?

Какая у судьбы тропа?

Но мысли не об этом…


Этот мир сошел с ума,

Питаясь только болью.

Это не моя война,

Но в ней я в главной роли.

Хотелось бы мне все понять,

Кто выдумал сюжеты?

Кому досталось назначать

Роли в жизни этой?


С оси уж сорвалась земля,

Но боли не проходят…

Куда идти и где судьба?

Не там все мысли ходят…

В жизни всё не так легко,

Как кажется в начале.

То, что в жизни, правда, есть

Все сказки умолчали.

Декабрь 2008г

Предел

Как жаль, что все так получилось…

Как жаль, что жизнь – лишь суета.

Прости, и что бы ни случилось,

Дай бог тебе не видеть зла!


Моя жизнь слишком непроста,

Порой бывает даже страшно.

Как жаль, что жизнь лишь суета,

Как жаль, что слезы на глазах бесстрашных…


И как обидно видеть боль

В сердцах, пропитанных любовью.

Как страшно помнить, что порой

Эти сердца налиты кровью.


Ты слышишь тихий крик души

Почти погибшего поэта.

Ты просто слушай и молчи.

Это не крик, а песня света.


Ты не поймешь, как я живу,

Дыша обломками желаний.

Ты будешь жить, а я умру.

Похоже вот – предел мечтаний…

15 Февраля 2009г

Грозы

А вот и поле заросло травой…

А вот и солнце, отблеск от ручья.

А помнишь, как весеннюю порой

Ты мне сказал, что любишь не меня?


Теперь и та звезда, что ты мне подарил,

Погасла, как намокшая свеча.

Ты просто взял ее и затопил…

Не говори теперь, что сгоряча.


Скажи, зачем писала я стихи?

Зачем всю душу вкладывала в них?

Ты скажешь: «Мысли слишком велики».

А я тебе скажу: «Я просто псих».


Не смей молчать, смотри в глаза.

Хочу, чтоб ты увидел слезы,

Как тает жизни полоса,

И как порой пугают грозы…

2 марта 2009г

Устала

Давно устала верить в счастье,

Давно забыла все мечты…

Мне холод, страх сказали: Здрасти!

Живи без мира, красоты.


Забудь все то, о чем мечтала,

Забудь леса, моря и степь.

Ты счастье людям пожелала,

Себя же посадив на цепь.


Всю жизнь боролась, не сдавалась,

За тех, кто жизнь не уберег.

Помочь ты людям попыталась,

Но кто б тебе в тот час помог?


Ты умирала и не раз,

Все, повторяя те ошибки…

Забыла и тот страшный час…

Всю жизнь живешь ты без улыбки.


Зачем взялась ты помогать

Тем людям, что не знают счастья?

Они привыкли убивать!

Все карты вечно той же масти:


Зло, холод, страх, война, ненастье…

И в этом надо выживать.

11 марта 2009г

Как

Как ты можешь жить, не зная смысла?

Как ты можешь петь, не зная слов?

Думать, что любовь – всего лишь числа,

А война – потеха для богов?


Там, где надо жить – ты умираешь,

Там, где умереть пора – живешь.

Что такое смерть, не понимаешь,

Что такое жизнь и не поймешь…

20 марта 2009г

Прости

[П]рости, но без тебя умру.

[Р]исунок жизни слишком прост.

[О]кно открыв, на век замру.

[С]ырой земле последний тост.

[Т]оской последней угости,

[И] где-то в далеке "прости"…

27 марта 2009г

Человеку

Я псих, а может это ревность,

Все время про тебя писать…

Взять за руку, почувствовать ту верность…

И никогда тебя не отпускать…


Хочу, чтоб ты всегда со мною рядом,

Всего лишь рядом, за руку держась…

Я не прошу, мне многого не надо.

Всего лишь будь со мною, жизни не боясь!


Хочешь, подарю тебе небо? Бесконечность?

Хочешь, расскажу тебе сказку о любви?

Но помни – эта сказка продлится вечность

И в конце жизни ты скажешь: "Мы смогли!"


Ведь я не прошу слишком много, поверь.

Просто люби… Разреши любить…

Я не хочу слишком много потерь.

Разреши существовать, позволь быть.


Возможно, этот стих прочтут все, кто в силе.

И каждый подумает, что это ему.

Но это лишь одному человечку в мире.

Я даже сейчас не скажу кому!

29 марта 2009г

Расскажи

Расскажи мне о себе,

О чем ты думаешь во сне,

О чем ты плачешь и смеешься?

И за кого сейчас дерешься?


Зачем ты думаешь о том,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия