Читаем На краю государевой земли полностью

Федька бухнулся в воду, как был в одежде и при оружии, ударился плечом о дно так, что сперло дыхание, и он невольно разинул рот и чуть было не захлебнулся… Вынырнув, он встал… Тут оказалось мелко, всего-то по пояс. Но вид у него был дурацкий: мутная вода стекала с него, а в глазах было темно, как там, в сарае у Ефремки. И вдруг что-то полыхнуло у него в голове, искрами… И он невольно вскрикнул, но из горла с брызгами и песком вырвалось лишь что-то нечленораздельное: «Ух-ха!.. Хо-ха! Кха-кха!»… И он стал плеваться тут же рядом с дощаником, севшим на мель. А около него барахтался Костька, сбивший его, и вскидывал вверх руки так, будто тонул. Вокруг же дощаника копошились на мели в воде еще несколько казаков, которых тоже ударом снесло с палубы.

Федька отфыркался, как лошак, угодивший случайно в воду, вышиб из залитых водой ушей пробки и услышал, как на дощаниках гогочут казаки: «Го-го-го!»

Широко разевая рот, гоготал и Исайка Бык, сотрясаясь своим могучим торсом. А рядом с ним, с Исайкой, скалился зубами толмач, мундусец Тайтан, этот: «Собачий сын!»… Его Федька невзлюбил сразу почему-то, еще в городе, когда воевода подбирал ему для похода людей.

Федька ухватил за шиворот Костьку, поставил его на ноги, хлопнул ладошкой по его хлипкой спине, выколачивая из него воду… Сплюнув песок, набившийся в рот, он уцепился руками за борт дощаника, подтянулся было на руках, но не осилил тяжести мокрой одежды и полных воды сапог, свалился назад в воду, зло прорычал: «Да помогите же!»

Его подхватили под руки и затянули на дощаник. Он плюхнулся тут же на палубу, стянул сапоги, ругаясь, вылил из них воду. Затем он поднялся, прошлепал босыми ногами до кормчего, до Назарки. Тот тоже скалил зубы, пересмеивался с казаками с других дощаников, кинувших рядом якоря. И это еще сильнее обозлило Федьку. Он двинул Назарку по зубам кулаком. Своим-то… И тот рухнул мешком на палубу с разбитым лицом… Федька поднял его: «Су-ука! Дощаник сгубил! Убью!»… Его рука вскинулась снова, и Назарка был бы не жилец после второго его удара, но на Федькиной руке повисли сразу несколько казаков. И это спасло Назарку. Он выпал из его рук и быстренько, хоп!.. хоп!.. отполз с кормы между ног казаков, которые прикрыли его. Федька задергался, замычал, совсем как припадочный, на губах у него, от прикушенного при падении языка, выступила кровавая пена… Подергавшись, он успокоился, проворчал: «Ладно!.. Отпускай!» — ворохнул плечами, сбросил с себя казаков… И у него даже зачесались кулаки, потянуло съездить по зубам и мундусцу. Тот же, затесавшись среди казаков, ехидно с ухмылкой кривил рот над ним, над Федькой… «Однако, воевода-а!»

Скандал затих быстро. Но они еще долго возились, пока не стянули на глубину дощаник.

— По местам! — закричал Федька, когда дощаник опять закачался на волнах.

Через три дня хода от Чингизова городка река повернула на восток. И тут, у одинокой скалы на берегу, они увидели трех всадников. При появлении дощаников всадники замахали руками, призывая их подойти к берегу.

С десятком казаков Федька высадился на берег. Конники уже спешились и ждали их, показывая этим свои мирные намерения. Федька подошел к ним с казаками и Айдаром, толмачом. Они поздоровались. Конники заговорили, и Айдар стал переводить, что то-де телеуты, их послал Абак: мол, до него дошли вести, что служилые из Томска идут в его землю, ставить острог; и он-де говорит, что тут по реке живут его люди, бедные, рыбу ловят, и с них взять нечего; а он-де, Абак, никакого задора не чинил с томскими людьми, государю не изменял, и то-де они замыслили недобро…

Федька выслушал толмача и заявил:

— Я делаю то по государеву наказу! — толкнул в бок Айдара:

— Растолмач им!.. — Приметив по одежонке, что это люди невеликие, он не стал больше говорить с ними. — Каждый будет подходить и говорить мне: выполнять указ государя или нет! Хм!

Он пренебрежительно махнул на них рукой и ушел с казаками обратно на дощаники. А телеуты сели на коней и вскоре скрылись из вида, ушли от реки куда-то в степь.

По такой мелочи Федька не стал даже собирать «круг». Его казаки все-таки выбили у него на время похода. Они отчалили, пошли дальше и два дня шли все время «навстречь солнца». Потом река опять начала крутить зигзагами, потянулись низинные берега, местами заболоченные. А кругом была все та же степь и степь. Лишь с левой стороны вдали изредка возникали и снова исчезали редкие темные хвойные околки.

На очередную ночевку они пристали как обычно к острову, отделенному от берега широкой протокой. На острове засветились огни, он ожил, по кустам засновали казаки, оглядывая место своего временного обитания.

Закаты солнца на степной реке всегда волнуют, как только краски разольются по небосводу, когда над кручью берега скользнет последний луч. Затем придет прохлада в теплый круг казачьего костра, а вверх потянет дым, потом он стелется и по низу ползет куда-то. И томно на реке становится, и тихо, и плакать хочется, и петь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза