Читаем На краю света полностью

– Полностью согласна, но разовью мысль дальше, – подхватила Рей. – Когда принимается решение, следует учитывать ценность данной личности. Раба или грубого воина нельзя положить на одну чашу весов с ученым или мудрецом, которые потратили сотни лет на сбор имеющихся у них познаний. Невольник, солдат и дурак рождаются, чтобы умереть. И если они отдадут жизнь ради благой цели, тем лучше. А вот мудрецов и ученых, ценность которых для общества несоизмеримо выше, необходимо оберегать.

– Я согласен, целительница Рей, – сказал Ассем. – Знания и ученость – величайшие из наших сокровищ, они куда дороже всего серебра и золота земли. Наш ум, наша способность познавать и запоминать поднимают нас высоко над животными и даже над массами низших представителей человечества, лишенных этих свойств. А что думает на этот счет вельможа Таита?

– Здесь не существует однозначного и очевидного решения, – осторожно ответил маг. – Мы можем обсуждать эту тему бесконечно. Но я считаю, что общее благо превыше всего, даже если ради него приходится идти на кровавые жертвы. Мне доводилось командовать войсками в бою. Я знаю, как трудно бывает посылать людей на смерть. Но я не колебался, когда на кону стояли свобода и процветание народа.

Он сказал не то, что на самом деле думал, а то, чего от него ожидали. Врачи внимательно выслушали его, потом расслабились, и их общение с ним стало более простым и открытым. Выглядело это так, будто он предъявил им верительные грамоты и целители опустили мосты, впуская его в свою крепость.

Вопреки вкусным яствам и доброму вину, гости засиживаться не стали. Первым поднялся Гибба.

– Нам утром рано вставать, – напомнил он коллегам, и все стали благодарить Ханну и прощаться.

– Я хотела познакомить тебя с ними, потому что завтра они будут помогать мне, – сказала Ханна, провожая Таиту. – Твое увечье намного серьезнее того, которое было у твоего подопечного, и, что еще важнее, причинено очень и очень давно. Это означает намного больше работы для нас и потребует больше рук и опыта. Более того, мы не сможем оперировать в твоей комнате, как это было с полководцем Камбизом. Операция будет происходить в палате, где я совершала первоначальный осмотр. – Она взяла мага под руку и подвела к двери. – Завтра поутру я и другие врачи проведем окончательный осмотр и наметим план лечения. Желаю тебе спокойной ночи, вельможа Таита.

Дворецкий ждал, чтобы проводить Таиту обратно в его комнаты, и маг последовал за ним, не обращая внимания на череду запутанных проходов и галерей. Он размышлял о разговоре, состоявшемся этим вечером, но из задумчивости его вывел тихий плач. Маг остановился и прислушался. Плач слышался где-то неподалеку, и это определенно была женщина. Судя по голосу, она явно пребывала в крайней степени отчаяния. Сообразив, что Таита остановился и больше не следует за ним, дворецкий вернулся.

– Кто эта женщина? – спросил маг.

– Здесь располагаются комнаты невольниц, работающих по дому. Видимо, одну из них наказали за какой-то проступок, – сказал слуга, равнодушно пожав плечами. – Прошу, не принимайте это близко к сердцу, вельможа Таита. Нам нужно идти.

Таита понимал, что нет смысла допытываться дальше. Аура дворецкого говорила о нем как о человеке непреклонном, который просто исполняет полученные свыше приказания.

– Веди, – согласился маг, но с этого места тщательно запоминал маршрут.

«Когда он уйдет, я вернусь и все выясню», – сказал он себе. Однако интерес к плачущей женщине стал быстро угасать, и не успели они дойти до его палаты, как он исчез полностью. Таита лег на циновку и почти сразу погрузился в крепкий, здоровый сон.


Дворецкий пришел за ним сразу после завтрака. Он провел Таиту в комнаты Ханны, где уже ждали все четыре хирурга. Они приступили к делу сразу же. Для Таиты выглядело странным, что с ним не советуются, а обращаются как с куском бесчувственного мяса на разделочной доске.

Врачи начали с предварительного осмотра, не погнушавшись продуктами пищеварения, понюхали его дыхание, изучили состояние кожи на теле и подошв на ногах. Рей открыла пациенту рот и обследовала язык, зубы и десны.

– Зубы вельможи Таиты значительно стерты и сточены, целительница Ханна, – доложила она. – Корни сильно разрушены. Они наверняка причиняют ему боль. Это так, вельможа?

Таита буркнул что-то неопределенное. Рей продолжила:

– Очень скоро они начнут представлять серьезную угрозу его здоровью, а впоследствии и жизни. Их следует незамедлительно удалить, а десны засеять заново.

Ханна согласилась без возражений:

– Я приняла в расчет такую возможность и запасла больше посевного материала, чем нам требуется для восстановления поврежденного участка в паху. На десны его определенно хватит.

Наконец они добрались до его увечья. Врачи тщательно обследовали нижнюю часть живота пациента, щупали и нажимали на рубец. Рей измерила его циркулем и сделала пометку на папирусе миниатюрными красивыми иероглифами. Обследуя поврежденную область, они бесстрастно обменивались соображениями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги