Читаем На краю света полностью

– На наших полках ты найдешь более десяти тысяч произведений и еще столько же научных трактатов, – с гордостью сообщила Ханна. – Большинство из них уникально – других экземпляров не существует. Чтобы прочесть хотя бы половину, обычному смертному потребуется целая жизнь.

Таита неспешно прошел по комнатам, время от времени беря наугад табличку или свиток и проглядывая содержимое. Вход в последнюю комнату оказался перекрыт массивной бронзовой решеткой. Маг вопросительно посмотрел на Ханну.

– К несчастью, вельможа, доступ в этот зал к содержащимся в нем изданиям разрешен только членам гильдии, – сказала целительница.

– Понимаю, – заверил ее Таита, потом обернулся и посмотрел на комнаты, которые они миновали. – Наверняка это самая большая сокровищница знаний, собранная цивилизованным человеком.

– Согласна с такой оценкой, вельможа. Здесь ты найдешь много увлекательного и полезного для ума, а возможно, даже проторишь новые пути для своей философской мысли.

– Я не позволю себе упустить такую возможность.

В течение следующих нескольких недель Таита каждый день проводил в библиотеке много часов. И только когда света, падающего через высокие окна, уже не хватало для чтения, он возвращался в свои апартаменты в главном здании.

Как-то утром, покончив с завтраком, маг был удивлен и немного раздосадован, обнаружив у своих дверей незнакомца.

– Ты кто? – раздраженно осведомился он. Ему хотелось поскорее попасть в библиотеку и дочитать свиток об астральных путешествиях и сообщениях, занимавший все его мысли в последние несколько дней. – Ну же, приятель, говори.

– Я тут по приказу целительницы Ханны, – доложил маленький человечек, кланяясь и хихикая. – Я твой цирюльник, вельможа.

– Я не нуждаюсь в твоих, без сомнения, драгоценных услугах, – отрезал Таита, пытаясь обойти посетителя.

Цирюльник заступил ему дорогу:

– Прошу, господин. Целительница Ханна очень настаивала. Если ты откажешься, мне придется плохо.

Таита заколебался. Сколько он себя помнил, собственная внешность не вызывала в нем особого интереса. Он провел пальцами по длинным волосам и серебристой бороде, свисавшей почти до пояса. Маг мыл и расчесывал их, но в остальном позволял расти в вольготном беспорядке. По правде говоря, до полученного от Рей подарка у него и зеркала-то не имелось. Он неуверенно посмотрел на цирюльника.

– Боюсь, что, если только ты не алхимик, тебе никогда не превратить этот шлак в золото.

– Умоляю, вельможа, дай мне хотя бы попробовать. Если я ничего не сделаю, целительница Ханна будет очень недовольна.

Переживания коротышки-цирюльника выглядели очень забавно. Видимо, он жутко боялся ужасной Ханны. Таита вздохнул и сказал насколько мог любезно:

– Ну хорошо. Только не теряй времени попусту.

Цирюльник отвел его на террасу, где на солнышке уже ждал поставленный стул. Нужные инструменты находились под рукой. После первых нескольких минут Таита обнаружил, что хлопоты брадобрея действуют на него успокаивающе, и расслабился. Пока цирюльник стрекотал ножницами и орудовал расческой, Таита обратился мыслями к оставленному в библиотеке свитку и стал обдумывать прочитанное накануне. Он пришел к выводу, что автор весьма выборочно владеет материалом, и решил сам заполнить лакуны, когда представится возможность. Затем его думы переключились на Фенн. Он страшно скучал по ней. Интересно, как она там поживает и что сталось с Сидуду? Маг даже не замечал, что седые космы сыплются с него на плиты пола, как сухие листья осенью.

Наконец маленький цирюльник прервал его размышления, когда поднес прямо к лицу большое бронзовое зеркало.

– Надеюсь, моя работа тебе понравится, господин.

Таита заморгал. Его отражение колебалось и искажалось в неровной металлической поверхности, но, поймав фокус, маг обомлел. Он с трудом узнал лицо, с надменным выражением смотревшее на него. Оно казалось намного моложе тех лет, которые Таита за собой числил. Цирюльник подрезал ему волосы на высоте плеч и собрал их в косицу, стянутую на затылке кожаным ремешком. Бороду же подстриг покороче, придав ей квадратную форму.

– У тебя череп идеальной формы, – заявил мастер. – Широкий и высокий лоб. Это голова мыслителя. Собрав волосы в косицу сзади, я показал благородство лба с самой выгодной стороны. Прежде борода скрывала твою твердую челюсть. Если укоротить растительность, как это сделал я, подбородок обретает выраженную форму.

В молодости Таите нравилась его внешность – может быть, даже чрезмерно. В то время красота служила ему хоть какой-то компенсацией за потерю мужских органов. Теперь он убедился, что, несмотря на долгие прожитые годы, не вполне утратил привлекательность.

«Вот Фенн удивится», – подумал он и радостно улыбнулся. В зеркале блеснули новые зубы, и в глазах появился блеск.

– Ты хорошо потрудился, – признал маг. – Даже не предполагал, что можно добиться столь многого из такого малообещающего материала.

Зайдя проведать его вечером, Ханна внимательно рассмотрела его черты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги