– Но как дать женщинам лекарство? – спросил Тинат. – Их ведь охраняют троги.
– Мы с Сидуду проникнем в храм и объясним девушкам, как пользоваться снадобьем.
– Но троги и жрицы? Как вы укроетесь от них?
– Тем же способом, каким спрятали Сидуду от Онки, – ответила Фенн.
– Заклинание сокрытия! – воскликнул Мерен.
– Не понимаю, – проговорил Тинат. – О чем вы толкуете?
– Фенн – ученица мага, – пояснил Мерен. – Он посвятил ее в кое-какие эзотерические искусства, и она преуспела в них. Ей под силу спрятать себя и других под покровом невидимости.
– Не увижу – не поверю, – отрезал Тинат.
– Тогда я могу показать, – сказала Фенн. – Прошу, отойди от костра и подожди за теми деревьями, пока Мерен не позовет тебя обратно.
Ворча и хмурясь, Тинат встал и скрылся в темноте. Через пару минут Мерен окликнул его. Когда Тинат вернулся, то застал Мерена одного.
– Ну хорошо, полководец Камбиз, – буркнул Тинат. – И где же они?
– Не далее как в десяти шагах от тебя, – ответил тот.
Тинат хмыкнул и медленно пошел вокруг костра, внимательно глядя направо и налево, пока не оказался на том самом месте, откуда начал.
– Никого, – сказал он. – Ну, выкладывай, где они прячутся.
– Прямо у тебя под носом, – ответил Мерен.
Тинат напряг глаза, потом снова покачал головой.
– Ничего не вижу… – начал он, но тут же отпрянул и издал возглас удивления. – Гор и Осирис! Да это колдовство!
Две девушки сидели на том самом месте, где он видел их в прошлый раз. Они держались за руки и улыбались.
– Колдовство, полководец, – согласилась Фенн. – Но очень маленькое. А трогов будет обмануть куда проще, чем тебя. Это ведь животные с примитивным разумом, тогда как ты – опытный воин, обладающий глубоким умом.
Комплимент обезоружил Тината.
«Она и в самом деле колдунья, – улыбаясь про себя, подумал Мерен. – Тинат ей не чета. Стоит Фенн захотеть, и он будет стоять на голове и насвистывать через задницу».
Подъехать на лошадях поближе к Храму любви отряд не мог. В отличие от Таиты, Фенн не хватало сил и навыков, чтобы укрыть такое количество людей и коней. Оставив скакунов под охраной Мерена и Наконто среди густых зарослей, две девушки отправились дальше пешком. На пояске под юбкой Сидуду несла четыре льняных мешочка с растениями.
Они пробирались по лесу, пока не поднялись на небольшой холм, с которого открывался вид на расстилающуюся под ним долину. Храм стоял в дальнем ее конце. Его возвели из желтого известняка – большое изящное здание, окруженное лужайками и прудами, на поверхности которых плавали листья гигантской водяной лилии.
Издалека доносились звуки веселья; на берегу самого большого из прудов располагалась группа женщин. Некоторые, усевшись в кружок, пели и хлопали в ладоши, другие танцевали под музыку.
– Мы каждый день занимались этим в этот час, – прошептала Сидуду. – Они ждут прихода мужчин.
– Узнаешь кого-нибудь? – спросила Фенн.
– Не уверена. Мы слишком далеко, чтобы я могла сказать точно. – Сидуду прикрыла глаза от солнца. – Погоди-ка! Девушка на той стороне пруда – ты ее видишь? Это моя подруга Джинга.
Фенн внимательно посмотрела на гибкую, как тростинка, девушку, шедшую по берегу пруда. Ее одежду составлял короткий хитон, оставлявший голыми руки и длинные ноги, в волосы были вплетены желтые цветы.
– Ей можно доверять? – осведомилась Фенн.
– Она немного старше остальных и самая разумная из всех. К ней тут прислушиваются.
– Пойдем к ней и поговорим, – предложила Фенн.
Но тут Сидуду ухватила ее за руку.
– Смотри! – воскликнула она дрожащим голосом. Как раз ниже того места, где девушки прятались на холме, из леса вынырнула шеренга косматых черных тел. Они шли на четырех лапах, касаясь земли фалангами пальцев. – Троги!
Здоровенные обезьяны обходили периметр храмовой территории, держась вне видимости отдыхающих на лужайке девушек. Через каждые несколько шагов твари припадали к земле приплюснутыми носами, стараясь уловить запах чужаков или беглянок из святилища.
– Ты сумеешь спрятать наш запах? – спросила Сидуду. – У трогов острый нюх.
– Нет, – призналась Фенн. – Мы дадим им пройти, а потом пойдем к девушкам.
Троги перемещались быстро и снова скрылись среди деревьев.
– Пора! – скомандовала Фенн. – Вперед! – Она ухватила Сидуду за руку. – Помни: не разговаривай, не беги и не выпускай мою руку. Идем медленно и осторожно.
Фенн скрыла их заклятием, потом повела Сидуду вниз по склону.
Джинга, приятельница Сидуду, все еще находилась одна; теперь она сидела под ивой и бросала кусочки лепешки из дурры плескавшимся на отмели рыбкам.
Две подружки опустились на колени рядом с ней, и Фенн медленно сняла с Сидуду заклятие. Сама она осталась под покровом, чтобы Джинга не испугалась, увидев незнакомое лицо.
Девушка с таким увлечением наблюдала за рыбками, что не сразу заметила Сидуду. А увидев ее, едва не вскочила с места.
– Не бойся, Джинга! – остановила ее Сидуду, положив ей руку на плечо.
Девушка воззрилась на нее, потом улыбнулась:
– Я не видела, как ты подошла, Сидуду. Где ты была? Я по тебе так скучала! А ты стала еще красивее.