Читаем На краю света. Подписаренок полностью

— Ну, я сразу после того собрался и поехал туда с понятыми, — рассказывал Сергей Ефимович. — И действительно, нашел в указанном месте чьих-то спрятанных коней. Трогать их я тоже не стал, оставил там в укромном месте своих понятых, чтобы они могли застукать воров, если те явятся за этими конями. Вот жду день, другой — никого нет. Сидят мои караульщики в назначенном месте, а кони как стояли на привязи, так и стоят. И бока у них уж подвело. Шутка сказать — несколько дней без корма. На третий день приходит ко мне Кирилл Беспрозванный, знаешь, живет в Курничной рядом с Ерлыковыми, и объясняет, что в Чернавском бору около самой дороги в Ивановку расположился целый табор цыган. Человек тридцать с ребятишками будет. Не меньше. Ну, тут мне сразу все и открылось: кто украл и спрятал в Мохнатеньком комских лошадей. Тянуть, думаю, с этим делом дальше нечего. С вечера вызвал к себе сотского и двух десятских, а утром сегодня мы их там и накрыли. Понимаешь, в чем дело?..

— Таперича мне все ясно.

— Ну, если ясно, то давай действовать. Судя по старику, придется с ними долго канителиться. Слышал, что он заявляет? «Мы, — говорит, — тут ни при чем. Это, — говорит, — ваши комские украли».

— Ишь, сволочь, что придумал. На комских сваливает.

— То-то и оно. Придется основательно с ними поваландаться, пока не добьемся толку. Ничего не поделаешь. Служба. Приходится заниматься. Иди скажи, чтобы вели сюда этого бородача, который со стариком сидит. Посмотрим, что он скажет.

Через некоторое время десятские привели в судейскую второго цыгана. Это был здоровенный мужик с копной черных волос и большой черной бородой. Он был в заношенном черном пиджаке, в широких шароварах и справных сапогах с подковами. Допрашивали его тоже с криком и руганью. Только этот цыган оказался очень смелым. Он тоже кричал и ругался и никак не хотел сознаваться в краже комских коней. Наконец в судейской началась потасовка, послышались приглушенные крики:

— Упирается, сволочь!

— Под ножку его! Под ножку!

— Здоровый, сволочь!

— А теперь вот тебе! Вот, вот, вот!

— Молчит, сволочь! Как в рот воды набрал.

Из судейской Сергей Ефимович и старшина вышли потные и красные, как после жаркой бани. Сергей Ефимович был очень сердитый и сразу закричал на своих помощников в прихожей:

— Чего расселись! Не видите, что ли?

Мужики испуганно вскочили.

— Тащите этого быка в камеру! И давайте третьего. Кто там за ним?

— Да молодой цыганенок этот.

— Давайте его сюда… Может, от него чего-нибудь добьемся?

Мужики неохотно вошли в судейскую, взяли под руки черного цыгана и уволокли его в сторожку. Через минуту они возвратились одни.

— В чем дело? — закричал Сергей Ефимович.

— Дык не может он. Трясет его всего. Похоже, что родимчик ударил.

— А вам-то что?

— Не случилось бы чего, господин урядник. Мы ведь тоже в ответе.

— Кто здесь начальник?! — заорал Сергей Ефимович. — Я или вы?! Я — начальник! И я в ответе буду. Делайте, что сказано, пока я за вас не взялся.

Мужики опять пошли в сторожку. А Сергей Ефимович стал расхаживать по нашей канцелярии. Он, видимо, совсем вошел в раж. Лицо у него покрылось белыми пятнами.

— Ишь что придумали! Родимчик! Я ему покажу родимчик! — проговорил он и вдруг неожиданно набросился на старшину: — А ты что молчишь?

Старшина сидел у стола и опять чему-то бессмысленно улыбался.

— А что я? Я ничего, — проговорил он.

— Сидишь без дела! Ты же хозяин волости!

— Ну, дак чего же, что хозяин…

— Как это чего?.. Иди, посмотри, что там и как. Тебе городят разную чепуху, а ты все принимаешь. Вроде так и надо… Сходи, проверь там.

— Дивствительно, сходить, поглядеть, — сказал старшина и лениво поднялся во весь свой богатырский рост. В это время в сенях послышались голоса посланных мужиков.

— Ведут, — сказал Сергей Ефимович. — Пойдем. Надо браться за дело.

Я взглянул в прихожую, и мне вдруг стало страшно. Десятские вели под руки на допрос молодого цыгана. Сегодня утром он стоял у нас в канцелярии со своей гитарой и смотрел с удивлением на все происходящее. И вот сейчас Сергей Ефимович со старшиной начнут выбивать у него признание в том, что он со своим отцом и братьями украл в Коме двух коней и спрятал их в Мохнатеньком ключике.

А мужики уж ввели его в прихожую. Подойдя к судейской, он вдруг неожиданно выпрямился, оттолкнул от себя своих сопровождающих и неуверенно вошел в судейскую.

Дальше я уж не выдержал и бросился бежать из волости. По дороге мне все время представлялось, как Сергей Ефимович начнет кричать на молодого цыгана, будет стращать его и требовать, чтобы он во всем чистосердечно признался, как этот молодой цыган будет от всего отпираться и как наконец старшина своим страшным ударом свалит его с ног.


На другой день я, как всегда, раньше всех пришел в волость и застал дедушку Митрея за утренней уборкой нашей канцелярии. На этот раз он с остервенением скоблил пол в судейской.

— Чего это ты, дедушко Митрей, пол-то скребешь? — спросил я его.

— Закровенили вчера с этими цыганами. До самого рассвета лютовали. А толку, видать, никакого не добились.

— И молодого цыгана тоже били?

— Всех били.

Перейти на страницу:

Все книги серии Память

Лед и пепел
Лед и пепел

Имя Валентина Ивановича Аккуратова — заслуженного штурмана СССР, главного штурмана Полярной авиации — хорошо известно в нашей стране. Он автор научных и художественно-документальных книг об Арктике: «История ложных меридианов», «Покоренная Арктика», «Право на риск». Интерес читателей к его книгам не случаен — автор был одним из тех, кто обживал первые арктические станции, совершал перелеты к Северному полюсу, открывал «полюс недоступности» — самый удаленный от суши район Северного Ледовитого океана. В своих воспоминаниях В. И. Аккуратов рассказывает о последнем предвоенном рекорде наших полярных асов — открытии «полюса недоступности» экипажем СССР — Н-169 под командованием И. И. Черевичного, о первом коммерческом полете экипажа через Арктику в США, об участии в боевых операциях летчиков Полярной авиации в годы Великой Отечественной войны.

Валентин Иванович Аккуратов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука