Читаем На крючке (СИ) полностью

- Я не уступлю тебе хотя бы только потому, что ты с ума сходишь из-за него, – упрекнул Шисуи.

- Неправда, – возразил Итачи, – пока не вмешался президент, а потом ты, я почти нашёл баланс, чтобы все успокоились. Почему всем всегда всё необходимо испортить? За что на меня всё это валится? Или такова цена за мою жизнь в скрытой половине мира?

Шисуи выдохнул. Итачи изливал свой негатив прямо сейчас. Не побоялся торжества противника, всё ещё видел в кузене лучшего друга.

- Наверно, такова цена для всех, – согласился Шисуи ровно, вопреки внутренним противоречиям.

- Чтобы убежать от меня, он будет делить постель тобой. В чём проиграл ты? – Итачи балансировал на грани разочарования.

- Он не любит меня, – пояснил Шисуи, впервые с начала встречи проявляя досаду. – Не испытывает ничего, чем я мог бы похвастать перед тобой.

Они оба замолчали. За стеной гудел невидимый прибор, звучали приглушённые голоса, за окном хмурилось небо. Только сегодня ярко светило солнце, обещая жару до самого вечера. Погода тоже портилась вместе с настроением лучших друзей. Всё ещё лучших. Шисуи надеялся. Он не отпустит Итачи просто так, из-за глупой ссоры. Из-за безвестного мальчишки, к которому они оба ухитрились привязаться.

- Я не давал приказа применять физическое насилие, – наконец выдохнул Итачи.

Отстранённый Итачи, способный растрогать потайные чувства Шисуи.

- У слова «припугнуть» много разных граней, – пояснил Шисуи. – Да, президент был бы очень напуган. И всё же… оставь его в покое.

- Это было условием? – догадался Итачи. – Баш на баш. Свобода Наруто на безопасность его босса.

Шисуи снова не ответил. Ни к чему подтверждения. Ни к чему заверения, что не только поэтому. Всё закономерно. Даже без участия Наруто Шисуи всё равно бы поинтересовался. Не стал бы требовать так рьяно, но выказал бы неодобрение. Теперь у Шисуи не осталось выбора, если он хотел добровольно удержать Наруто.

- Ты можешь не верить, но я счастлив, что ты не сдвинулся с катушек, – Шисуи встал. Надо навёрстывать упущенные дела, подбирать хвосты, допущенные из-за звонка Наруто. Шисуи вообще не предполагал, что кто-то вот так просто может его вытащить из офиса в разгар важных решений для фирмы.

- Я разберусь с оперативной группой и в следующий раз буду внимательнее при выдачи приказов, – зловеще пообещал Итачи.

- Устранишь их?

- Возможно.

- Хорошие люди на дороге не валяются. Разве не ты говорил это?

- Не такие они хорошие, раз не смогли правильно расценить мои слова.

- Учихе Итачи всегда нужно идеальное исполнение, – смягчился Шисуи, усмехнулся. – Я прослежу, Итачи. Ты не тронешь президента.

- Попытаешься меня остановить?

- Нет. Просто прошу тебя по старой дружбе и в качестве семпая тоже. Он и так запуган, а Наруто себя виноватым считает. Ты загнал Наруто в угол, вынудил сделать выбор. А ты не подумал, что в такой ситуации он пойдёт против тебя, даже если альтернатива ему не понравится?

- Ты ведь тоже принадлежишь мафии. Как нелогично.

- Потому что он любит тебя, – Шисуи двинулся к двери, остановился на миг, обернулся. – И я, чёрт возьми, начинаю ревновать.

Постоял, ждал хоть слова. От Итачи сейчас зависит, как Шисуи пресечёт его стремление неминуемо поставить президента торгового центра на место. Он же уже сделал это. Неужели ему мало?

- Иди, Шисуи, – поторопил Итачи, снова берясь за телефон, – я не трону его семью.

- А его самого? – через плечо.

- Не думай, что я буду покорно ждать в сторонке, пока ты наслаждаешься, – попрощался кузен.

Дальше вести спор бесполезно. Итачи сам всё осознавал. Остро осознавал. Он бы не согласился отступиться так легко, если бы не успел оценить ситуации задолго до визита Шисуи.

====== 17 ======

Итачи не привык ждать, если того не требовала тактика. Промедление хорошо при завоевании доверия, растраченное на улыбки, уступки и всякие видимые шаги, которые оценит любой нормальный человек. Итачи тоже хотел вести себя нормально. Он даже забывал о работе, когда делал очередной шажок в сторону укрепления связи с Наруто.

И в одночасье всё рухнуло. Из-за того, что кто-то имеет большой зуб на клан Учиха. А Итачи так старался не лезть в дела, непосредственно его не касающиеся.

Он остановился посреди служебной стоянки, оставив в полуметре позади машину. В трёх – выбравшихся из салона телохранителей. Поднял голову, отыскивая то единственное окно, из которого наблюдение велось почти с той же регулярностью, что и камерами. Итачи просто стоял и смотрел. Рассчитывал заранее подготовить президента к серьёзному разговору. Пусть он поймёт, что уловки и пустые заверения не сработают. Итачи знал, как влияет на людей его требовательный взгляд. Или угрожающий взгляд. Стоило ли грозить в данной ситуации?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература