Читаем На крючке (СИ) полностью

Личное. Никогда серьёзный Фугаку не одобрит легкомысленного поступка вроде бегства без весомой причины. Но сейчас причина особо весомая. Для Итачи. Они все в безопасности, жизни Теяки ничего не угрожает, а Наруто там, во враждебно настроенном городе. За последнюю неделю много у кого крышу сорвало от страха: могли и палить начать без разбору.

- Возвращайся за стол, – распорядился Фугаку точно так же, как минуту назад Итачи сделал это по отношению к рабочим в карьере.

- Извини, – Итачи продолжил шествие ко входной двери.

- Итачи, остановись!

- Не могу, па, – короткая пауза, короткий взгляд.

И они потеряли друг друга из виду. Итачи кроме машины ничего больше не видел. Не заметил вышедших из-под крыши навеса телохранителей. Он их вообще предпочитал не замечать. Это как хвост у кошки, неотъемлемая часть тела.

Фугаку не появился на веранде, Итачи не оглядывался, его не задержали при выезде с территории особняка.

Наруто и не протестовал особо. Но Итачи заметил в нём перемену. Снова нехорошую перемену. Не стал бы он отворачиваться и в бессильи молча стискивать зубы. И стойко терпеть все прикосновения Итачи. А Итачи не упускал момента. Видел, как Наруто сдерживается, пока Итачи его в машину сажал и пристёгивал. Видел, как напрягся, когда на лишние секунды задержался нагнутым над ним. В лицо посмотрел. И Наруто смотрел, но не видел. Вернее, видел, но не Итачи. А потом отвернулся.

- Вздохни свободнее, – Итачи намеренно провёл по его волосам, задержался возле границы, где начинался висок и снова не остановился, ниже повёл, почти нежно, умело избегая открытых ран на его лице. Наруто терпел, уже не вздрагивал и не демонстрировал того явного отвращения, как в «Синих огнях».

Потом они в молчании ехали обратно в город. Итачи помнил момент, как про больницу упомянул. Наруто так же, сквозь зубы, выдавил, что у него есть врач, к которому он может пойти.

Они вместе пошли. Врач только руками всплеснул, а Наруто открыл в себе талант к чёрному юмору.

- Рецидив, – так он сказал.

Ещё одно слово, которое не понравилось Итачи. Потом процедуры, операционный стол, интенсивная терапия и рвение Наруто вскочить и побежать домой.

- Никуда ты не пойдёшь… – заверил Итачи, присаживаясь перед кроватью на корточки и лаская обнажённые плечи Наруто. Теперь он не остановится на достигнутом. Теперь он не станет выжидать. С Шисуи надо играть совершенно по другим правилам. Если выдержкой можно победить Узумаки Наруто… добиться его доверия и согласия… то Шисуи брал своё стремительно.

Наруто не боялся. То, от чего бежал в прошлый раз, теперь превращалось в частичку него. Итачи уронил голову на простынь, почувствовал лбом прикосновение к горячей коже, потёрся им, вызывая новую ответную реакцию.

- Прости, – произнёс он и долго смотрел на притихшего Наруто, на его шевелюру, которая ещё совсем недавно была в крови и песке. Он опять отвернулся. Показалось, чтобы скрыть тихие рыдания. Только Наруто не плакал. Он вообще не реагировал так, как ожидалось. Планка его терпимости поднялась, вознеслась высоко над Итачи.

Он проигнорировал телефонный звонок, дождался, пока последняя капля из склянки не стечёт по трубке вниз, пока не вернётся врач с новыми сведениями.

Всё за один миг. Итачи почти не помнил, как провёл его. Помнил только те яркие моменты, когда реагировал Наруто. Помнил, как распорядился выставить охрану возле дверей палаты. Помнил, как уводил телохранителей за собой, когда вёз Наруто домой. Помнил, как долго стоял на перекрёстке, пропустив две смены светофорных сигналов. Думал, куда поехать. В скромную квартирку Наруто, где он всегда будет подвергаться опасности, особенно сейчас. Или к себе домой, где он будет подвергаться ещё большей опасности, но чуточку позже.

Потом повернул в полувымерший квартал.

Наруто просто выпал из реальности, напрасно боролся с действием транквилизаторов. Ему не справиться. Никому не справиться. А Итачи поглаживал его и снова не встречал протеста. И потом не переставал синхронные движения, будто только к этому и стремился. Возможно, не чувствовал бы себя таким подавленным, если бы не подозревал, что всё это из-за его семьи. Наруто умный паренёк, он бы не полез в драку специально, тем более, беспричинно. Остаётся хорошо спланированное нападение с просчётом карьера и погребения заживо.

За что?

Он наконец встал, добрался до телефона и первым номер кузена набрал.

- Шисуи, он жив.

- С чего меня должно интересовать его положение?

- Ты даже не спросил, о ком я говорю, – мягко упрекнул Итачи. Не сердился больше, потому что сейчас из них двоих именно он занимал выгодное положение.

Молчание. Оно всегда рассказывало Итачи больше, чем слова. Особенно фальшивые слова.

- Ты тоже боишься за него, – как утверждение выдал Итачи, – я подумал, будет нечестно, если я буду один в курсе событий.

- И… – Шисуи смешался, – как он?

- Я не говорил, что он пострадал.

- Но ты сказал «он жив».

- Подловил, – расслабился Итачи, снова сел на кровать, потом прилёг и погрузил пальцы свободной руки в разлохмаченную светлую шевелюру. – Наши сильно сердились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература