Читаем На крючке (СИ) полностью

- А ты не думаешь, что человеческая жизнь ещё серьёзнее? – заупрямился он.

- Вчера на волоске была твоя жизнь, – выделил Итачи. – Подумай, сколько человек они ещё прикончат, прежде чем их поймает полиция.

- Да ну тебя. Прикончить – это если совсем со зла. Молодые ещё, буйные, гормоны играют. Побьют, ограбят – и свалят.

- Молодые, – выхватил нужное собеседник.

- Эй-эй, – спохватился Наруто.

- Чего «эй-эй»? – передразнил Итачи, – я пытаюсь тебе объяснить…

- Ты не пытаешься. Ты сразу хочешь убить их к чёртовой матери, чтоб глаза не мозолили.

- Они хотели убить Саске, а потом тебя. Какие ещё тебе нужны доказательства?

- Мне нужны не доказательства их вины, – ткнул себя Наруто пальцем в грудь и мотая головой, – мне уверенность нужна, что их трупы утром не найдут. Хочешь поймать? Лови. Только для чего-то полиция существует. И законодательный аппарат. Или ты над ними стоишь?...

И замолчал. Итачи стоял над полицией и этим самым законодательным аппаратом. И он не счёл протесты Наруто детским лепетом. Итачи взгляда не отрывал от лица собеседника и заговорил внезапно, когда, судя по его привычкам, молчать должен и давить сидящего напротив своей тяжёлой аурой.

- Наруто, нападение на Саске не было случайным.

- Знаю, – в пол.

- Они тебе сказали?

- Спрашивали, где его найти. Но наверно хотели, чтобы я его на встречу вызвал и сдал.

- А ты не сдал, – констатировал Итачи. – Спасибо. Ты второй раз спасаешь моего брата.

- Не спасал я его. Я просто отказался содействовать с…

Убийцами? Но тогда Итачи точно их порешит. Уже подписал приговор – по глазам видно. По его жутким бездонным глазам, пустым, как у акулы, когда Итачи о смерти говорит. Обычное дело для него. Он привык к чужой крови на руках. Наруто посмотрел на его руки. Чистые, холёные.

- И на тебя они напали не просто так, – опять не спрашивал.

- Если знаешь, зачем затеял весь этот разговор?

- Это не просто банда, Наруто. Они состоят в сговоре с нашими конкурентами. А так как силёнок не хватает открытый вызов бросить, кусают исподтишка. Они и Саске поэтому убить хотели и свалить на уличную драку. Они… – Итачи помедлил с продолжением, – может, не совсем они, но тот же источник пытался убить одного из моих родственников.

- А? – Наруто поднял глаза с его рук на лицо.

- Стреляли в центре города и скрылись. Убит водитель и два телохранителя. Обычные люди, Наруто, виновные только в том, что искали работу с хорошей оплатой, чтобы обеспечить достойное существование своим семьям.

- Будто они не могли нормальную работу найти!

- Грузчиком на складе? – Итачи покачал головой. – Вдумайся в свои слова.

- А ты в свои. Где гарантии, что ты не убьёшь этих парней, если я поделюсь с тобой сведениями?

Итачи никогда не даст этих гарантий. Он и не отрицал. Не врал в глаза. Вздохнул. Наконец-то вздохнул, снова потянулся за поцелуем. Наруто отклонился назад. Итачи этого сигнала хватило. Снова расслабился и продолжил:

- В городе должен быть порядок, – вещал Итачи, – неважно, кто его поддерживает: полиция, у которой руки не всегда развязаны, или такие как мы. Мы не убиваем людей из-за прихоти, Наруто. Мне так же неприятно мараться каждый раз, как я отдаю приказ. Но если человек не остановится и будет следовать своей извращённой логике…

- А ты не отрицаешь, что убийца, – отметил Наруто только это.

- На моей совести не так уж много смертей, – Итачи смотрел так доверчиво, что хотелось наплевать на его принадлежность к мафии и выплеснуть скопившийся внутри сгусток из вопля несправедливости, злости и страха.

- Даже одна – это слишком много.

- Знаю, – Итачи не высказал пафосного «мне нет прощения». Явно считал, что имеет право судить. – Суть не в том, кто сколько человек убил, а в том, по какой причине.

- Ну давай теперь оправдывайся, – усмехнулся Наруто. Дрожь добралась да груди. Внутренняя и внешняя. Становилось тесно в собственном теле. Или слишком свободно. Наруто стянул края одеяла, заворачиваясь, как в кокон.

- Я не занимаюсь самосудом, как ты подумал. Я стремлюсь к тому, чтобы на улицах не было лишних смертей. Чтобы не разгорелась закулисная вражда, от которой осколки шрапнели летят в разные стороны.

- Ага, прям святоша, – ничуть не поверил Наруто. Использовал сарказм, желая уколоть Итачи побольнее. – А как же вмешательство посторонних в «ваш бизнес»? Как же с теми, кто делает много ошибок? А те, кто отделиться хочет? Кому убивать надоело, мать твою! Кто отойти хочет от ваших дел! Тот, кто знает много – и вдруг отделился!

Наруто разошёлся. Не заметил, как снова скинул одеяло. Злился. Не переставал злиться после того, как Шисуи к нему впервые в торговый центр пожаловал.

- Не кричи, пожалуйста, – совсем тихо произнёс Итачи тем ледяным тоном, которым, должно быть, разговаривал с неугодными ему людьми.

- Вот это – ты, – Наруто уже стоял перед Итачи, тыкал ему под нос пальцем и ждал если не немедленного раскаяния, то хотя бы признания вины. Видимо, убийцы из клана Учиха виноватыми себя не считали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература