Читаем На крючке (СИ) полностью

- Гадко, – ответил Наруто одним словом, но рассказал несоизмеримо больше.

- Душ прими – и снова прыгай под одеяло, – распорядился гость, – а я тебе что-нибудь поесть сготовлю.

- Ты? – Наруто усмехнулся, наконец поменял положение, бесцеремонно расцепляя руки Итачи и выдвигаясь вперёд. Не остановился посмотреть, сразу к плите направился, за чайник взялся, налил в бокал воды.

- Думаешь, я не смогу ничего поджарить? – Итачи последовал за ним, сел на стул возле стола.

- А не ниже твоего грёбаного достоинства?

И молчание. Итачи не спешил прерывать простых действий Наруто, который будто намеренно не оборачивался, забыл о госте, занялся чайником. Поставил его на плиту, потом схватился за тряпку, вытер столик рядом с раковиной. Потом шкафчик с различными специями и пакетиками одинакового цвета. Полуфабрикат какой-нибудь. Итачи раньше не видел таких. Затем Наруто взялся за миски, долго теребил их в руках. У Итачи создалось впечатление, что колеблется, сколько штук доставать. Появление аппетита – уже хороший знак. У другого кусок в горло не полез бы.

Две миски. Итачи никак не прокомментировал. Видел, что Наруто озноб охватывает, и всё равно не принял участия в его метаниях. Ждал первого шага от него, ждал его готовности. Если Наруто не захочет разговаривать, он и покажет это с самого начала. Глупо, конечно, вдвоём быстрее бы пошло, но Итачи всё ещё давал Наруто шанс самому начать.

- Я тебе позвонил, потому что номер запомнил, – наконец Наруто приступил. Просто повернулся к Итачи, остался стоять у плиты. Натолкнувшись на молчание, пояснил. – Не знаю почему. Наверно, я должен был позволить им скорую вызвать, а я тебя хотел услышать. Потому что ты ко мне один по-нормальному относишься.

- Только поэтому? – услышать это оказалось важнее, чем все предстоящие вопросы про банду.

- Нет, – Наруто снова отвернулся и уткнулся в пакетики, заинтересовавшие Итачи. Разорвал один, высыпал в миску брикет сухого рамена. Итачи не стал его останавливать. И брезговать дешёвой едой тоже не торопился. Может быть, это крайне вкусно, не даром же у Наруто ими целая полка забита.

- Хорошо, я понял, – Итачи не стал допытываться ответа. Встреча в ресторане повлияла не только на Итачи. А если Наруто ещё и сравнил с тем, что предложил Шисуи…

Итачи мотнул головой, отгоняя всплеск противоречивых мыслей. Шисуи и Наруто – никогда вместе.

Он встал и снова обнял Наруто, на этот раз опустил голову к его виску, начал осторожно перебирать пальцами по его обнажённой груди. Из препятствий-то всего лишь пижамные штаны да трусы. На пробу Итачи повёл рукой вниз, надавил на живот и ловко проскользнул под резинку. Не переставал покрывать поцелуями доступные участки кожи Наруто на голове, не покрытые волосами.

Наруто остановил всё это одним резким движением, схватил руку Итачи, что почти дотянулась до низа, и надёжно зафиксировал, до боли запястье сжал, и медленно потащил её вверх. Итачи позволил себе сдаться. На этот раз. Отступил от Наруто и взялся помогать с кухонной утварью.

- Ты не отталкиваешь меня, – прокомментировал он.

- Было с кем сравнить, – буркнул Наруто.

Итачи дёрнулся, резко посмотрел на его профиль и тотчас же вернулся к распечатке пачки рамена.

- То есть, ты меня только поэтому не отталкиваешь? – уточнил он, – за неимением выбора?

- Вы, сволочи, только о выборе и твердите, – огрызнулся собеседник.

- Шисуи тоже тебе выбор предлагал? – прохладно. Если выбор и был, то между чем? И неужели Наруто выбрал физическую близость с ним? Какая альтернатива, что Наруто посчитал более ужасной? Итачи осознал, что в данный момент сердится именно на Наруто. За то, что лёгкий путь выбрал. И тут же осадил себя. Никогда не выбирал лёгкого пути.

- Перед тем, как трахнуть меня? – в лоб швырнул сердитый хозяин квартиры, – да, он предлагал: либо свалить из города, либо с тобой…

Сжал зубы. Ненавидел и себя, и Итачи за то, что собирался сказать. Итачи спешно подоспел на помощь:

- Он тебя силой принудил?

Смешанные чувства по отношению к Шисуи и всей этой ситуации. Итачи же знал. Давно знал, что Шисуи сделал. Но услышать подтверждения тому, о чём всего лишь думал абстрактно – не то же самое.

- Так вы действуете, когда клиент не согласен с выбором? Я ведь его благодарить должен за то, что вообще не убил? – издевательская нотка. Глубины злости и ненависти Наруто Итачи просто не мог рассмотреть.

- Я никогда не буду принуждать тебя силой, – Итачи остановил все движения, на него смотрел. Хотел, чтобы Наруто вот прямо сейчас безоговорочно ему поверил. И понимал, что не поверит, слишком часто обжигался. И Итачи не сможет сдержать слово: насилие – их ремесло. Давление – то же насилие, но обёрнутое в вежливую форму.

- Но ты не отрицаешь, что тоже намерен меня поиметь, – открыто, без стеснения, которое он обязательно переживал бы, не будь загнан в угол.

- Наоборот тоже сойдёт. Но ты не захочешь, если будешь и дальше меня ненавидеть. – разъяснил Итачи. Прямо – так прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература