— Надеюсь, Владычица простит мне такую фамильярность, — с улыбкой в голосе сказала сова.
— Конечно, Лират. К тому же ты можешь обращаться ко мне так, как тебе удобно.
— Спасибо, — наклонила голову представительница таггов. — Я ценю оказанную тобой честь.
Хельда улыбнулась и посмотрела на лес. Могучие деревья были намного выше, чем деревья Калангора. Здесь не было кустарников и молодняка, что делало лес пустынным и немного угрюмым. Даже трава на земле почти не росла. Хельда осторожно шла по твёрдой земле, пытаясь определить местонахождение ручья.
— А ты уверена, что здесь вообще есть вода? — скептически спросила Лират, осматриваясь вокруг.
— Деревья должны откуда-то брать влагу. К тому же здесь влажный воздух, — девушка потянула носом воздух, стараясь определить направление ветра.
Инстинкты зверя заставляли прислушиваться к лесной тишине и обращать внимание на запахи. Однако вокруг стояла пугающая тишина, а в воздухе витал аромат холодной сырости и терпкий запах древесной коры. Хельда уже решила повернуть назад, как вдруг услышала журчание воды.
— Слышишь? — почему-то шёпотом спросила она.
— Ручей, — так же тихо ответила Лират и повернула голову вправо.
Девушка обошла несколько деревьев и неожиданно вышла к маленькой поляне. Из-под могучих выступающих на поверхность корней тёк еле заметный ручей, который впадал в земную впадину.
— И, по-твоему, это родник? Лужа посреди леса.
— Но хоть какая-то вода, — пожала плечами Хельда и достала флягу.
— На твоём месте я была бы поосторожнее с этой водой.
Девушка присела около родника и, зачерпнув немного воды, поднесла её к носу.
— Запах нормальный, — сообщила она.
Лират села у воды и сделала маленький глоток.
— Да, всё в порядке, — кивнула она, но тут же упала на землю.
— Лират! — испуганно вскрикнула Хельда, аккуратно беря маленькую сову в руки. — Лират! Очнись!
«Неужели вода отравлена? — с ужасом подумала девушка, пытаясь привести тагга в чувство. — Но я бы почувствовала! Хотя… Меня не учили распознавать яды. Но на запах вода действительно нормальная!» Хельда вдруг почувствовала лёгкое головокружение. «Надо уходить отсюда!» — сказала она себе и быстро побежала в сторону лагеря. Выбежав из леса, Хельда остановилась, переводя дух.
— Владычица? С Вами всё в порядке? — встревоженно спросил Торрат.
— Со мной да, а вот с Лират…, — Хельда подошла ближе и показала лежащую у неё в ладонях сову. — Я хотела найти родник, чтобы пополнить запасы пресной воды, но она оказалась отравленной.
Медленно, но верно в голове зрело осознание того, что Лират мертва. «Как я могла! Это всё из-за меня! — подумала девушка, сдерживая рвущиеся наружу слёзы. — О какой войне может идти речь, если я не могу защитить близких мне друзей!»
Юноша осторожно взял тагга в руки и осмотрел.
— Она жива, — сказал он. — Просто спит.
— Спит? — переспросил подошедший Гирэлл. — Вы что же, нашли сонную воду?
Торрат укоризненно посмотрел на друга.
— Кто мог знать, что такая вообще существует!
Хельда с облегчением посмотрела на лес и вдруг принюхалась.
— А знаете, листва этих деревьев очень странно пахнет, — сказала она. — Я не обратила внимание на это вначале, но теперь чувствую.
Гирэлл подошёл к ближайшему дереву и потянул носом воздух.
— Да, действительно, — подтвердил юноша. — От этого запаха немного кружится голова.
Оборотень поморщился и отошёл на луг.
— Видимо, корни этих деревьев обладают сонным действием. А вода текла как раз из-под них, обмывая кору и насыщаясь её запахом и вкусом. Это могло бы пригодиться во врачевании, — Хельда выхватила из голенища сапога кинжал и осторожно срезала немного коры на корнях деревьев.
— Вот только неизвестно, сможет ли больной проснуться самостоятельно после такого сна, — протянул Торрат, следя за действиями Владычицы.
Девушка вздрогнула и посмотрела на спящую в его руках Лират.
— Как бы то ни было, нам нужно поесть и отправляться в путь, — сказала Хельда.
Костёр решили не разводить, опасаясь, что пары от сожжённых ветвей этих деревьев тоже могут быть ядовиты. Наллит раздал всем холодное вяленое мясо, хлеб и воду. Юная Владычица села на землю и приступила к трапезе. «Представляю, как я сейчас выгляжу, — невольно подумала она, открывая флягу с водой. — Владычица оборотней, обедающая на земле в поле в присутствии стражей. Забавно.» Девушка улыбнулась про себя. Было бы ещё смешнее, если бы для неё здесь накрыли стол. После того, как все насытились, Гирэлл помог убрать вещи обратно в сумку и первый превратился.
— Я понесу Лират, — сказал он. — Если устану, передам её Торрату.
— Хорошо, — вслух ответила Хельда и поднялась следом.