Читаем На кухне мисс Элизы полностью

Работяга дает затрещину одному из детей, протискивается мимо них и идет к столу. Изрыгая проклятия, он опускает кружку в пенную жидкость. Завидев брешь в обороне, я швыряю на стол шиллинг и бросаюсь к выходу. С меня хватит. За один час я увидела из жизни бедняков больше, чем за предыдущих тридцать лет. Я ухожу, преследуемая по пятам их пошлой песней… «В Тонбридже старая дева жила, в гости меня вечерком позвала… Старая, да не дева…»

Они поют и поют, но я наконец отхожу достаточно далеко, чтобы не слышать. И только тогда до меня доходит, что, возможно, среди неотесанных пьянчуг был и мистер Кирби. Я вспоминаю туманные слова миссис Торп: «Не могу ручаться за то, что вы там увидите». Мне не нужны ее ответы. Я просто хочу вернуть Энн. И теперь, когда я увидела ее убогий, обшарпанный, безрадостный дом, я полна решимости это сделать.

Глава 26

Энн

Мармелад из айвы

Сегодня я вернулась в Бордайк-хаус. Встала рано, раньше папы, чувствуя себя самым счастливым человеком на свете. Казалось, даже солнце радуется вместе со мной, посылая свои теплые лучи на поля, сады и огороды, на сборщиков хмеля, выбирающихся из-под полотняных палаток. Я была так счастлива, что когда швырявшие камнями в ворон мальчишки угодили несколькими камешками в меня, лишь рассмеялась и бросила их обратно. Всю дорогу до Тонбриджа я тихонько пела: баллады, колыбельные, детские песенки. А когда пересохло горло, начала танцевать: джигу, народные танцы, пока не добралась до каменоломни на окраине городка. Там я напустила на себя важный, серьезный вид, как полагается кухонной помощнице — да, я теперь помощница Элизы Актон.

Она оставила у нас на пороге очень милую записку, в которой просила меня вернуться в качестве ее помощницы с жалованьем шесть шиллингов в неделю. А в нижней части послания, которое, честное слово, было надушено ванильной эссенцией, она нарисовала трехъярусный торт, желе в формочке, пышный пирог и сливовый пудинг на блюде. Я улыбалась три часа подряд. Когда вернулся папа, ему не очень-то понравилось, что я улыбаюсь, но я сказала, что у меня снова есть работа, и он тоже заулыбался. Рассказать ему о лечебнице у меня не хватило духу. Да он и не спрашивал.

Я начинаю чернить плиту, затем полирую ее до угольного блеска. Лишь закончив работу, я обращаю внимание на шум в буфетной: кто-то тарахтит медными кастрюлями. Я замираю: кто это может быть? Прокрадываюсь к буфетной и осторожно заглядываю в дверь. Нарушительница спокойствия — незнакомая девчушка с перепуганными глазами. С перекладины у нее над головой свисают зайцы, кролики и связка фазанов.

— Меня зовут Энн, — с облегчением произношу я, сообразив, что это новая буфетная прислуга. — А тебя?

— Конечно Мэри, как же еще?

— Почему «конечно»? — не понимаю я.

Ее перепуганное выражение сменяется удивленным.

— Всех буфетных называют Мэри. А по-настоящему меня зовут Лиззи.

— Я тоже раньше была буфетной прислугой, — мягко объясняю я, — но меня и тогда звали Энн. Мисс Элиза называет всех настоящими именами.

Она смущенно улыбается:

— Лиззи нравится мне больше, чем Мэри.

— Тебе велели ощипать этих фазанов и снять шкурки с кроликов и зайцев? — спрашиваю я, задумавшись, какие блюда хочет приготовить мисс Элиза.

Лиззи кивает. Интересно, сколько ей лет. Десять? Одиннадцать?

— Сегодня прибывает новый постоялец, — добавляет она, точно это объясняет такое изобилие птицы и дичи в кладовой.

— Ты умеешь ощипывать птицу и снимать шкурки?

Она кивает, и я замечаю, что ее руки в ссадинах и мозолях, а ногти обрезаны почти до мяса. В ее присутствии я будто становлюсь выше ростом, чувствую себя взрослой и мудрой. На самом деле это не совсем так, только рассуждать некогда: на кухню врывается миссис Актон. Сухо поприветствовав меня, она сообщает, что мисс Элиза ушла за оленьим окороком, и велит хорошенько растопить плиту, а затем очистить и нарезать четыре фунта айвы.

Видно, что хозяйка не на шутку взволнованна: вертит на пальце кольцо, теребит манжеты и вырез платья. Пока я развожу огонь, она мечется по кухне, то открывает, то закрывает окно, переставляет утварь в буфете, проводит рукой по подносам и супнице, щурится на рюмки, ища отпечатки пальцев и пыль.

Я иду в кладовую за айвой и потрясенно замираю. Полки ломятся от продуктов. Корзины с грибами, зелеными яблоками и желтыми грушами. Металлический таз с двумя розовыми крабами. Глыбы свежего масла, желтого, как одуванчики. Круги сыра величиной с мою голову. Глиняная миска с лесными орехами. Ветчина, отмокающая в ведерке с водой. Для кого столько еды? И зачем мисс Элиза пошла за олениной, если этими запасами можно накормить самого короля?

— Сколько жильцов ожидается на этой неделе, мадам?

Я знаю, что не должна задавать таких вопросов, но меня разбирает любопытство.

— Сегодня вечером прибывает мистер Арнотт, — отвечает она, в тысячный раз поправляя вырез. — Он из Лондона и привык к самому лучшему. Не вздумай подвести меня, Энн Кирби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги