Но едва мы ступили на лавовое поле, как выяснилось, что предсказания мои были чересчур оптимистичными. Перед нами лежала земля, повергнутая в неописуемый, дикий хаос. Будто гигантским плугом прошлись по скалистому склону, беспорядочно взгромоздив друг на друга, словно комья земли, огромные черные глыбы. Бесконечное количество гребней, возникших в процессе затвердения лавы, тянулось во все стороны. Никогда прежде не случалось мне видеть более мрачное зрелище, а к тому же я ощущал на себе осуждающие взгляды товарищей. Принужденно улыбаясь и стараясь придать себе храбрости, я пустился в путь через скалы.
Жители Коморских островов называют эти формации «тсахо», и передвигаться по ним, как мы весьма скоро поняли, в высшей степени трудно. Наш отряд с ропотом и проклятиями двинулся по этому мертвому склону. Хотя глазам зоолога не представлялось здесь ничего, достойного внимания, жалкие ростки, торчащие из расщелин и трещин, представляли безусловный интерес для ботаника. Тут росли примитивные растения, относящиеся к низшим представителям растительного царства: мхи, печоночники, папоротники, плауны.
Все это — древние виды растений, грубые, непритязательные, выносливые организмы, которые первыми вступают в бой со скалами, разрушают их поверхность, гибнут в расщелинах, подготовляя условия для более высокоразвитых и менее выносливых видов. Они являются авангардом пышной растительной армии, которая в конце концов вторгнется во владения застывшей магмы и победит это лавовое поле.
Желая набрать как можно больше этих растений, я немного отстал и, пока мои спутники, шагая по острым камням, с мучительным трудом продвигались вперед, стал спускаться в расщелину между двумя глыбами лавы, на дне которой виднелись какие-то ростки. Внизу я вдруг почувствовал сильный порыв ветра. Повернув голову в ту сторону, откуда дул ветер, я заметил в тени, у подножия одной из скал, вход в пещеру.
Я устремился туда и, став на четвереньки, начал разглядывать отверстие, освещая его карманным фонариком Вход в пещеру, представлявшую собой лавовую галерею имел в высоту немногим больше метра в самом высоком месте и в сечении напоминал стрельчатую арку. Я забрался внутрь и очутился в пещере, которая достигал двух-трех метров в высоту и четырех-пяти в ширину.
Я стал рассматривать полированную поверхность стен, но в это время раздались голоса моих спутников.
— Франко! Франко! — кричали они.
Я отозвался, но они не слышали моих криков и продолжали громко взывать ко мне. Тогда я догадался, что голоса их проникают ко мне с противоположного конца грота, куда не доходит слабый свет моего фонарика. По-видимому, я находился в естественном подземном ходе в одной из тех галерей, которые островитяне называй «паханга» и которые обязаны своим происхождение своеобразному процессу затвердения лавы.
— Франко, где ты? — раздавалось снаружи.
— Он, наверно, нашел еще более короткую дорогу, — саркастическим тоном провозгласил Фабрицио. А я в это время осторожно пролез в узкий проход, улыбаясь при мысли о том, что проход этот и в самом деле может вывести меня на ту сторону лавового поля.
Метров сто я шел медленно, удивляясь огромным размерам пещеры. По пути я не встретил ни одного обитающего здесь животного. Наконец, впереди показала свет, и вскоре я выбрался на поверхность, очутившись на краю лавового поля, в зарослях кустарника, за которым начинался уже настоящий лес.
Выход из пещеры, замаскированный пышной растительностью, напоминал по размерам отверстие железно дорожного туннеля. Я пробрался сквозь кусты и посреди лавового поля увидел своих спутников, все еще продолжавших звать меня. По всей видимости, они так и не обнаружили вход в «пахангу» и в изумлении спрашивали себя, куда это я мог деваться.
— Эй! — окликнул я их. — Вот где я!
Они повернули головы на мой голос и застыли, глядя на меня с изумлением.
— Как это ты туда пробрался? — спросил, наконец, Станис.
— Пошел кратчайшей дорогой. Да идите скорее, что вы там ищите в камнях? — с простодушным видом прибавил я.
В полном недоумении посмотрели они друг на друга, а затем подняли дружный крик, требуя от меня объяснений и заклиная не морочить им голову.
Через полчаса после того, как мои товарищи тоже посмотрели подземную галерею и мы обменялись впечатлениями, наш отряд снова тронулся в путь.
Единственное, чему мы не смогли найти объяснения, — это удивительной акустике подземного хода, позволяющей тем, кто заберется внутрь отчетливо слышать голоса оставшихся снаружи.
Мы двинулись дальше и часами шли среди посадок кокосовых пальм, дынных деревьев и бананов. Время от времени на пути попадались поселения земледельцев, нередко случалось нам спугнуть целые полчища мангустов, разбегавшихся по своим норам. Но, кроме них и летавших над нами разноцветных птиц, на переходе до Бобони мы ничего интересного не встретили, если не считать открывшегося нам как-то после полудня необычайного вида на небольшое поле с его своеобразной растительностью и животным миром.