Читаем На одном дыхании. Самоучитель по медитации в современном мире полностью

Обрести себя вновь возможно через осознанное дыхание. Я бы назвал его парадным входом. Будда оставил нам точную инструкцию к этой практике, которая называется «Анапанасати-сутта». Я написал комментарий к этой сутре под заголовком «Дыши, ты живой». Ее дополняет другая сутра под названием «Сатипаттхана-сутта», комментарий к которой я привожу в книге «Трансформация и исцеление: сутра о четырех столпах осознанности». Эта сутра описывает четыре основные практики осознанности: созерцание тела в теле, созерцание ощущения в ощущениях, созерцание разума в разуме и созерцание объектов сознания в объектах сознания. Это очень глубокие и практические техники, которые помогут вам вновь обрести себя.

Вы должны распознать свою боль и убаюкать ее, как младенца, принять свое страдание с тем, чтобы облегчить, успокоить и преобразить его. Это можно сделать с помощью такого могучего оружия, как поддержка ваших братьев и сестер в Сангхе, ведь даже сам Будда нуждался порою в Сангхе. Сангха обладает и вмещает в себя Будду и Дхарму. Чтобы глубоко постичь Будду и Дхарму, человеку следует найти убежище в Сангхе, посредством техник, практикуемых в общине, его физическое тело и чувства могут быть преображены, что и является нашей целью.

Практика медитативных прогулок способствует обретению гармонии между нашим телом, ощущениями и представлениями. Сделайте шаг и улыбнитесь ― такие прогулки приносят свежесть и удовольствие, взращивают единство тела и разума точно так же, как и сидячая медитация.

Слушать речи о Дхарме ― тоже своего рода практика. Когда вы слушаете учение, нужно сесть так, чтобы ощутить всем своим существом расслабленность и умиротворенность. Не боритесь, не напрягайтесь, просто откройтесь и впитайте в себя Дхарму, подобно тому как земля впитывает дождь. Не нужно обращаться к собственному интеллекту, чтобы получить Дхарму, напротив, следует открыть свое физическое тело Дхарме и позволить ей проникнуть в каждую вашу клеточку. Интеллект не является истиной в последней инстанции, его можно сравнить с пластмассовым щитом, закрывающим землю, мешающим вам впитать дождь Дхармы почвой вашей сущности. В этой почве находится много семян, которым нужен этот дождь, чтобы взрасти, поэтому не стоит полагаться на интеллект. Не сравнивайте, не выявляйте различия, просто дайте Дхарме войти в вас, тогда она коснется этих положительных семян и они получат возможность взойти. Отправьте ваш интеллект в отпуск, и пусть ваше тело и глубины сознания сами получат Дхарму.

Практики медитативных прогулок и осознанного дыхания помогают нам создать энергию осознанности, которая позволяет вернуться к самим себе и признать наши боль и отчаяние для того, чтобы начать их исцеление. Сангха также может помочь нам взрастить осознанность. Если вам понадобилась помощь брата или сестры по Дхарме, позовите их. Скажите: «Брат, сестра, у меня есть немного энергии осознанности, но ее недостаточно, чтобы залечить мою боль. Мне нужна ваша помощь». Ваши брат или сестра помогут вам так или иначе ― к примеру, они могут сесть рядом и глубоко дышать, оказывая вам тем самым поддержку. Когда вы находитесь вместе с Сангхой, вы получаете возможность использовать ее коллективную энергию. Доверие Сангхе ― это положительное явление.

Когда вы вернете себе хотя бы немного свежести восприятия и гармонию, то сможете начать что-то делать, чтобы улучшить ваши отношения с другими людьми. Но если в вас нет этой свежести, нет понимания и сострадания, то лучше даже не пытаться что-либо исправить, потому что в таком случае вас ждет провал. Раньше у вас не получилось наладить отношения, доставлявшие вам проблемы, ― возможно, потому что вы начинали не с того места, ведь исправление ситуации правильно начинать с собственного тела, чувств и разума. Начните сначала ― позаботьтесь о самом себе и исцелите свою боль, тогда вы сможете приступить к созданию энергии сострадания и понимания.




Забота о собственной боли


Вы когда-нибудь писали письмо самому себе? Разговаривали сами с собой? Разговаривали с тем маленьким мальчиком или той девочкой, которые все еще живут внутри вас? Ваш внутренний ребенок сейчас страдает, он сильно изранен. Но пришел час вернуться и обнять его. Найдите время обратиться к этому маленькому мальчику или девочке, скажите ему или ей: «Малыш, я здесь. Я знаю, что в тебе много горя и что тебе больно. Прости, что меня так долго не было, но благодаря осознанному дыханию я вернулся». Это необходимая практика. Написав подобное письмо, вы вызовете истинное перерождение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика