Читаем На одном дыхании. Самоучитель по медитации в современном мире полностью

«Я здесь ради тебя». Говоря «ради тебя», мы в первую очередь имеем в виду самих себя. В нас существуют боль и страдания, которых мы постоянно пытаемся избежать. Вместо того чтобы практиковать истинное присутствие, позволяющее облегчить эти страдания, мы включаем телевизор, садимся за книгу, звоним кому-то, чтобы уйти от своих внутренних проблем. Мы поступаем так каждый день, и эту привычку нужно изменить. Следует вернуться к себе, чтобы суметь разобраться с этой ситуацией.


«Я здесь ради тебя» на самом деле означает «Я здесь ради себя, ради своих собственных страданий и боли». На свою боль нужно смотреть как на брошенного ребенка.


Вернитесь к себе, чтобы позаботиться об этом ребенке, ведь ему больно и плохо. Ваши страхи, ваша депрессия, ваше отчаяние ― это все одно маленькое беспомощное дитя в вас самих, это вы сами.

«Дитя, я вернулся. Я здесь ради тебя». Сделайте вдох, чтобы создать энергию осознанности. С помощью этой энергии возьмите своего внутреннего ребенка на руки, покачайте его. «Мои страдания и боль, я здесь ради вас». Это суть нашей практики.

Развивая истинное присутствие, мы преследуем две цели. Первая ― наладить контакт со всем прекрасным, освежающим и исцеляющим. Нам это необходимо, мы нуждаемся в комфорте, который дарится великолепным зрелищем заката, детской улыбкой, песнями птиц или обществом близкого друга. Все эти вещи драгоценны, и мы должны быть здесь, чтобы к ним прикасаться. Это первое, что мы можем сделать с помощью осознанности.

Вторая цель ― вернуться к себе и признать собственную боль. Большинство людей боится такого возвращения, потому что это заставит их встретиться лицом к лицу со страданием, но, практикуя осознанность, мы можем все изменить. Да, мы снова встретим свою боль, но теперь у нас есть энергия осознанности, созданная с помощью осознанного дыхания и медитации. Мы можем использовать источник этой энергии для того, чтобы признать и принять нашу боль.

Это очень важно. Если вы не можете помочь себе, как же вы сможете помочь кому-то еще? Как сможете вы помочь тем, кого любите? Лишь после того как вы вернетесь к себе, выстроите базовый порядок и гармонию внутри себя, вы сумеете позаботиться о своих близких.

СОВЕРШЕННО БЕСПОЛЕЗНО ПРОВОДИТЬ ВРЕМЯ В РАЗДУМЬЯХ И ТРЕВОГАХ О БУДУЩЕМ, ВЕДЬ ВСЕ, ЧТО МЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО МОЖЕМ СДЕЛАТЬ РАДИ НЕГО, ― ПРОЧНО УТВЕРДИТЬСЯ В НАСТОЯЩЕМ, ТОЛЬКО В ЭТОМ СЛУЧАЕ ВОЗМОЖНО УПОВАТЬ НА БЛАГОПОЛУЧНОЕ БУДУЩЕЕ.

Это могут быть ваши дети, муж, жена или друзья. Однако если вы не способны пребывать здесь ради самого себя, вы не сумеете пребыть здесь ради них. Вот почему так необходимо и так важно возвратиться к себе.

Есть и третья вещь, достигаемая через осознанность, она имеет отношение как к окружающей нас среде, так и к обществу в целом. Если вы защитник окружающей среды или пацифист, ваша работа приобретет дополнительный смысл, так как у вас будет стабильность и свобода внутри самого себя. Таким образом вы сможете служить своим идеалам гораздо более эффективно.

«Я здесь ради тебя» означает, что мы возвращаемся в текущий момент, чтобы возродить порядок, гармонию, покой и радость в самих себе. Исполнив это, мы продолжаем пребывать здесь, чтобы облегчить страдания и подарить радость другим, а затем мы остаемся здесь ради окружающей среды или общества в целом, ради всех тех, кто сейчас страдает.




Практика сияющего света


Дхарма здесь для того, чтобы поддержать и просветить вас. В Сливовой деревне мы практикуем так называемый сияющий свет. Суть данной практики состоит в том, что мы проливаем свет нашей осознанности на какую-либо ситуацию, на нечто, имеющее отношение к нашему телу, ощущениям, представлениям, сознанию и его состояниям.

Посмотрите внимательно на то, что происходит во вверенном вам Царстве Пяти Элементов, и осознайте, что следует для него сделать, а чего делать не стоит. Это очень важно. Если вы живете в общине, то можете попросить помощи Сангхи. Ведь все члены общины наблюдали за вами, вы их духовный брат или сестра, в их силах поведать вам какие-то вещи о вашем теле, ощущениях или представлениях. Вам действительно нужно знать то, что Сангха знает о вас.

Самое малое раз в год каждый монах Сливовой деревни преклоняет колени перед своими братьями и просит их пролить на него свет, то есть рассказать ему, как они его видят, как они себе представляют его тело, его ощущения, его представления, его сильные и слабые стороны. Братья, в свою очередь, собираются вместе, чтобы дать ему те советы, в которых он нуждается. После того как все они выскажутся, монах трижды простирается перед ними в глубоком поклоне, благодаря за помощь, и весь оставшийся день старается применять буддийские практики в свете данных ему рекомендаций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика