Читаем На острове сокровищ полностью

Ребята почувствовали себя гораздо лучше, приступив к бутербродам и имбирному лимонаду. Костёр разгорался всё сильнее, от него шло приятное тепло – это было очень кстати, потому что из-за налетевшего ветра резко похолодало.

– Будем бегать за ветками по очереди, – сказала Джордж.

Но Энн не хотелось идти к башне в одиночку. Она изо всех сил старалась скрыть, что боится шторма, но выйти из комнаты в грозу было выше её сил.

Тиму шторм тоже не нравился. Он сел поближе к Джордж, навострил уши и рычал при каждом раскате грома. Ребята скармливали ему лакомые кусочки, и он с удовольствием поглощал их, потому что изрядно проголодался.

Каждому досталось по четыре печенюшки.

– Я отдам свою долю Тиму, – сказала Джордж. – Я совсем забыла взять для него печенье, а он такой голодный.

– Не надо, – возразил Джулиан. – Каждый из нас даст ему по печенью – у него их будет четыре, а у нас по три. Куда нам больше?

– Вы и в самом деле очень хорошие, – улыбнулась Джордж. – Тим, как считаешь, ребята хорошие?

Тим был согласен с ней. Он облизал каждого, и все рассмеялись. А затем пёс перекатился на спину и разрешил Джулиану погладить свой животик.

Ребята, постоянно поддерживая костёр, завершили свой пикник. Пришла очередь Джулиана идти за ветками. Он вышел на улицу и стоял с непокрытой головой, озираясь по сторонам.

Похоже, замок находился в эпицентре грозы. Сверкнула молния, и тут же грянул гром. Вообще-то Джулиан не боялся непогоды, но тут ему вдруг стало не по себе. Это было похоже на колдовство – молнии разрывали небо пополам почти ежеминутно, а раскаты грома были столь оглушительными, что казалось, будто вокруг рушатся горы.

Море было слышно только в промежутках между раскатами – и это тоже производило необыкновенное впечатление. До стоявшего посреди замка Джулиана долетали солёные брызги.

«Я обязательно должен посмотреть на волны, – подумал мальчик. – Они наверняка преогромные!»

И он взобрался на разрушенную стену, некогда целиком окружавшую замок. Он стоял на ней и смотрел в открытое море. И что за зрелище предстало перед ним!

Волны напоминали высокие серо-зелёные стены. Они перехлёстывали через скалы, окружавшие остров, и клочья пены на их верхушках ярко белели в наступившей темноте. Водяные валы накатывались на берег и разбивались об него с такой ужасающей силой, что Джулиан чувствовал, как стена, на которой он стоял, сотрясается у него под ногами.

Он не мог оторвать глаз от моря – столь величественным оно выглядело. На какое-то мгновение ему показалось, что волны накроют весь остров. Но затем понял, что раз этого до сих пор не произошло, значит, не произойдёт и дальше. Он продолжал смотреть на бушующее море, и вдруг его внимание привлекло нечто странное.

На море около скал виднелось что-то ещё кроме волн – что-то тёмное, большое, словно выныривающее из бурлящей воды и вновь погружающееся в неё. Что это может быть?

– Вряд ли это корабль, – пробормотал про себя Джулиан. Его сердце забилось сильнее, когда он, напрягая зрение, стал пристально всматриваться в непонятный предмет сквозь ливень и морские брызги. – Но что-то очень похожее. Надеюсь, всё-таки не корабль – иначе в такой ужасный шторм вряд ли кто спасётся!

Джулиан ещё немного постоял на стене, глядя в море. Тёмные очертания чего-то загадочного вновь попали в поле его зрения и вновь исчезли. Он решил рассказать о том, что увидел, ребятам и побежал в комнату, где горел костёр.

– Джордж! Дик! Рядом с островом среди скал плывёт что-то странное! – крикнул он во весь голос. – Похоже, корабль, но ведь это невозможно! Пошли посмотрим!

Ребята какое-то время с удивлением смотрели на него, а потом разом вскочили на ноги. Джордж поспешно подбросила в костёр ещё веточек, и все выбежали из замка вслед за Джулианом.

Шторм, казалось, слегка стих. Дождь был уже не таким сильным. Гром громыхал где-то в стороне, а молнии сверкали реже. Джулиан повёл ребят к стене, с которой смотрел на море.

Они взобрались на неё и увидели огромное вспученное серо-зелёное водное полотно, испещрённое высокими волнами. Их гребни разбивались о скалы, и вода устремлялась на остров, словно хотела его поглотить. Энн взяла Джулиана за руку. Ей было страшно, и она чувствовала себя незащищённой.

– Всё будет хорошо, Энн, – громко сказал Джулиан. – Просто стой и смотри – и скоро сама всё увидишь.

Они все стояли и смотрели. И поначалу из-за волн ничего не видели. Но вдруг Джордж поняла, о чём говорил Джулиан.

– Боже милостивый! – вскрикнула она. – Да это корабль! Корабль! Он потерпел крушение?! Это большой корабль, а не шлюпка и не рыболовное судно!

– На нём кто-то есть?

Ребята не отрывали глаз от корабля, а Тим, увидев странное сооружение, качающееся на огромных волнах, залаял. Море мало-помалу прибивало корабль к берегу.

– Он разобьётся о скалы! – воскликнул Джулиан. – Видите, что происходит?

Пока он говорил, раздался оглушительный треск – корабль налетел на острые зубья скал, торчащих с юго-западной стороны острова. Там он и остался, слегка приподнимаемый пробивающимися под ним волнами.



Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги