Читаем На острове сокровищ полностью

– Как же мне здесь нравится! – вздохнула Энн. – Ужасно нравится. Он маленький, и ты чувствуешь, что это остров. А на больших островах такого не ощущается. Британия ведь тоже остров, но те, кто на нём живёт, не поняли бы этого, если бы им не сказали. А тут всё понятно, потому что отовсюду виден противоположный берег. Мне нравится чувствовать остров.

Джордж была очень счастлива. Она часто бывала на своём острове, но всегда одна, если не считать Тима. Она не раз давала себе клятву, что никогда, никогда никого не привезёт сюда, потому что это якобы может навредить острову. Но этого не произошло, остров вовсе не испортился, а даже стал ещё лучше. Впервые в жизни Джордж поняла, что делить с кем-то радость – значит удваивать её.

– Мы подождём, пока волны немного утихнут, и вернёмся домой, – сказала она. – Кажется, скоро опять пойдёт дождь, а нам снова мокнуть ни к чему. К чаю мы опоздаем, потому что придётся плыть навстречу отливу.

Ребята немного устали от столь волнующих событий этого дня и по дороге домой почти не разговаривали. Все по очереди сидели на вёслах, кроме Энн – у неё не хватало силёнок грести против отлива. Покидая остров, они снова посмотрели на него. Корабля они не увидели – он был с противоположной стороны острова, в открытом море.

– Хорошо, что его не сразу заметят, – сказал Джулиан. – Его могут увидеть только вышедшие в море рыбаки. А мы к тому времени уже будем там! Нужно завтра встать на рассвете.

– Ты сможешь проснуться так рано? – спросила Джордж. – Мне-то не привыкать, а вот вам…

– Ну конечно же мы встанем, – заверил её Джулиан. – Ну вот, слава богу, и берег, чему я очень рад. У меня руки отваливаются, и я так голоден, что готов съесть слона.

«Гав!» – согласился с ним Тим.

– Мне нужно отвести Тима к Альфу, – сказала Джордж, выпрыгивая на сушу. – Позаботься о лодке, Джулиан. Я догоню вас через пару минут.

Скоро все четверо уже пили чай. Тётя Фанни испекла для них свежие булочки, а также имбирный пряник с патокой. Тёмно-коричневый и очень липкий, он был таким аппетитным, что дети умяли его в один миг, сказав, что ничего вкуснее в жизни не ели.

– Ну как провели день? Было много впечатлений? – спросила тётя.

– О да! – воскликнула Энн. – Шторм был такой свирепый. Он поднял…

И Джулиан и Дик оба пнули её под столом. Если бы Джордж могла дотянуться до неё, она конечно же сделала бы то же самое. Энн исподлобья сквозь слёзы посмотрела на мальчиков.

– Ну и в чём дело? – поинтересовалась тётя Фанни. – Энн, тебя опять кто-то ударил по ноге? Немедленно прекратите эти битвы под столом! Иначе Энн вся покроется синяками и ссадинами. Так что там случилось, деточка?

– Шторм поднял огромные волны, – вызывающе глядя на ребят, сказала Энн. Девочка знала: ребята подумали, что она разболтает о поднявшемся со дна затонувшем корабле, но они ошибались! И лягать её было не за что!

– Прости меня, Энн, – попросил Джулиан. – У меня нога как-то сама дёрнулась.

– Моя тоже, – кивнул Дик. – Ах, тётя Фанни! С острова всё было так прекрасно видно! Волны врывались в заливчик, и нам пришлось втащить лодку на большой плоский камень.

– А я шторма почти не испугалась, – похвасталась Энн. – Действительно, я боялась его гораздо меньше, чем Ти…

Тут все прекрасно поняли, что Энн заговорила о Тимоти, и хором перебили её. А Джулиан умудрился опять пнуть болтливую девчонку.

– О-о-о-ой! – заверещала Энн.

– А кролики там ручные! – чуть не вопил Джулиан.

– И мы видели бакланов! – вторили ему Дик и Джордж.

– Галки ужасно кричали! Вот так: «Чак-чак-чак»!

– Сами вы галки, раз так оглушительно кричите наперебой, – засмеялась тётя Фанни. – Ну, закончили чаёвничать? Тогда идите и вымойте свои липкие руки. А потом тихонько поиграйте в соседней комнате: на улицу нельзя – дождь идёт. Но только не мешайте папе, Джордж. Он очень занят.

Дети пошли умываться.

– Дура! – сказал Энн Джулиан. Чуть опять нас не выдала. Уже во второй раз!

– Я не собиралась ничего выдавать в первый раз! – вознегодовала Энн.

Джордж перебила её:

– Пусть лучше бы ты проболталась про корабль, чем про Тима! Совершенно не думаешь, о чём говоришь!

– Ты права! – скорбно понурилась Энн. – Наверное, мне лучше молчать, когда мы едим. Я так люблю Тима, вот он и не сходит у меня с языка.

Они пошли играть в другую комнату. Джулиан с шумом перевернул стол вверх тормашками.

– Перед нами затонувший корабль, – сказал он. – И мы будем его исследовать.

Дверь тут же распахнулась, и в ней показалось мрачное, сердитое лицо. Это был отец Джордж!

– Что за шум? – недовольно спросил он. – Джордж, зачем ты перевернула стол?

– Это не она, это я, – выступил вперёд Джулиан. – Простите. Я забыл, что вы работаете.

– Если это повторится, завтра вы весь день будете сидеть дома, – пригрозил дядя Квентин. – Джорджина, утихомирь своих кузенов.

С этими словами он захлопнул дверь. Дети переглянулись.

– Твой папа очень строгий, – сказал Джулиан. – Мне жаль, что он отругал тебя из-за моей выходки. Я не подумал, как всё может обернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей