Читаем На передней линии обороны. Начальник внешней разведки ГДР вспоминает полностью

Салют в ночь со 2 на 3 октября 1990 года мы с Бригиттой не слышали. Мы спали в нашем доме в районе Хоеншонхаузен вдали от залпов, вопреки немецкому объединению. Но в тот же день совершенно иное событие возвратило нас к реальности объединенной Германии. День присоединения ГДР к ФРГ мы восприняли как добровольную сдачу врагу. Утро 3 октября было наполнено чудесным солнечным светом. Мы не поехали в центр Берлина, а отправились к детям за город. У нас было много тем для обсуждения на семейном совете.

Арест в гостиной

Днем мы возвратились назад. С Конрад-Вольфштрассе через Оранкенштрасе мы въехали на тихую Оберзештрассе. Здесь, на берегу идиллического озера, в двухэтажных съемных домах из бетонных блоков, жили многие бывшие генералы Министерства государственной безопасности. Недалеко от нашего дома была припаркована машина с номерами Франкфурта-на-Майне. Здесь это сразу бросается в глаза. Я предположил, что это опять какой-нибудь журналист выискивает информацию. В редакциях спрос на подробности личной жизни бывших сотрудников Министерства госбезопасности.

Перед нашим домом номер 6–8 я остановился. Бригитта, как обычно, открыла ворота, и я въехал в гараж. Закрывая ворота, я увидел за матовым стеклом подвального окна тень, и тут же подумал: вор или сотрудники службы безопасности? Прежде чем я смог ответить на этот вопрос, подбежала Бригитта. «У меня не получается открыть дверь, ключ не подходит». Очевидно, кто-то поменял замок. Теперь я могу ответить на собственные вопросы. Бригитта подошла к двери и позвонила, я побежал через сад, чтобы попасть в квартиру через террасу.

В доме царило оживление: дверь открылась, перед нами стояло несколько мужчин, почти все без пиджаков, в рубашках с высоко закатанными рукавами. Они, казалось, были удивлены и испуганы. Недоверчиво посмотрели на нас. Правда, это длилось совсем недолго, они вновь быстро собрались с силами.

Один из шести мужчин представился главным криминальным комиссаром ФУУП Клаусом. Он спросил: «Вы г-н и г-жа Гроссманн?» Мы подтвердили. Те, кажется, были удивлены, но в то же время почувствовали какое-то странное облегчение. Очевидно, они подумали, что мы сбежали, когда, открыв в 11.30 дверь, ворвались в наш дом. Теперь мы просто стояли перед ними — невероятно.

Нахлынувшая на них радость по поводу неожиданной удачи на охоте была вдруг внезапно прервана: кто-то позвонил в дверь. Один из них вышел и быстро вернулся. Он показал мне два удостоверения журналистов, аккредитованных в ГДР, которые хотели со мной поговорить.

«Это правда журналисты или кто-то из Ваших сотрудников?» Меня удивил и развеселил его вопрос. Очевидно, сотрудник Федерального ведомства уголовной полиции (БКА) еще не в полной мере осознал, что с нуля часов район Берлин-Хоеншонхаузен находится на территории Федеративной Республики Германии и что Министерства государственной безопасности больше не существует. Неужели он действительно думает, что двое на все готовых Рэмбо из службы госбезопасности вытащат меня отсюда силой? Шесть следователей БКА явно чувствовали себя в доме бывшего шефа восточногерманской разведки, как на вражеской территории. Введение в бой за линией фронта. С облегчением они убедились что за дверью действительно стояли редактора «Шпигеля». Как обычно, профессиональное чутье их не подвело.

После этого переполоха все стали вести себя почти дипломатично. Главный криминальный комиссар Клаус поприветствовал меня рукопожатием формально, но в то же время очень вежливо. Затем он начал зачитывать мне приказ об аресте. Но сначала дело до этого не дошло. Сотрудник БКА Бюргер вдруг появился в дверях с большим пластиковым блюдом, от которого повсюду распространялся запах жареного. Он был в западной части города, чтобы принести своим голодным коллегам обед из столовой главного управления полиции.

Клаус проигнорировал фураж и продолжил зачитывать мне приказ об аресте, сообщив, что они доставят меня в главное управление полиции на Темпельхоф. Голубцы остынут. Нас это мало интересует, мы уже поели и после такого приема мы абсолютно сыты.

Мы с Бригиттой ожидали моего ареста. Мы говорили себе: конечно, существуют политические интересы, понятно, что договор об объединении не является мирным пактом со старым врагом в «холодной войне», и бюрократы еще найдут возможность продемонстрировать свою силу. Тем не менее нас удивил арест в день нового немецкого праздника.

Теперь мне хотелось бы знать, почему люди из БКА думали, что мы сбежали? Г-н Клаус указал на два пустых пластиковых чехла, которые лежали на моем письменном столе. Он предположил, что там мы хранили наши загранпаспорта. И так как оба чехла были пустыми, он счел, что мы сбежали. Я слегка возмутился. Да за какого же дилетанта они меня принимают?

Это задевало мою профессиональную честь. Ведь я, в конце концов, с самой низшей ступени познавал тонкости «ремесла» разведчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия