Читаем На пороге любви полностью

– Вам понравилась моя небольшая статья о вас в газете, миссис Ферс? Я надеюсь, что написала обо всем верно?

– Конечно же. Мне так понравилось, я послала вырезку со статьей Эллису.

– Что он думает о ней, миссис Ферс? – Она старалась скрыть заинтересованность.

– Я не знаю. Он редко пишет. Он так занят, вы об этом узнаете, когда будете работать с ним, не так ли? Я надеюсь, что вы будете часто встречаться с ним.

Клеон сильно в этом сомневалась, но ничего не сказала.

– Он часто вас навещает? – спросила она, чувствуя возрастающее беспокойство, как всегда, когда речь шла об Эллисе.

Миссис Ферс покачала головой:

– Время от времени. – Она улыбнулась и наклонилась поближе к Клеон. – Я открою вам секрет. Обычно он приезжает, когда у него какое-то затруднение, которое необходимо разрешить. Он говорит мне о нем. Вы знаете, я действительно считаю, что ему это помогает – просто поговорить со мной. Я редко высказываю свое мнение, но он обычно сам находит ответ. – Ее улыбка помрачнела, и морщинки, оставленные долгой и нелегкой жизнью, более отчетливо выгравировались на старческой коже. – Видите ли, он не может говорить об этом с родителями. Его мать прелестная и очаровательная особа, но у нее в голове нет ни грамма здравого смысла. Его отец – мой сын, – я люблю его, моя милая, но он не от мира сего. Он витает в облаках, работа – это его жизнь. Поэтому Эллис приезжает ко мне. – Она предалась воспоминаниям. – Он был таким милым мальчиком в детстве. Между нами было полное взаимопонимание, что редко бывает между людьми, которые находятся по разные стороны жизненного опыта. Я помню, однажды он...

Когда миссис Ферс начала рассказывать о своем внуке, Клеон заерзала от беспокойства. Она хотела, чтобы старушка замолчала. Выслушивание такого количества интимных подробностей о детстве Эллиса Ферса беспокоило и тревожило ее. Казалось, что это делает его присутствие здесь почти реальным. Она как бы видела его сидящим на подлокотнике бабушкиного кресла и улыбающимся ей, тепло, человечно, любя...

Клеон прогнала видение и обнаружила, что смеется над какими-то словами бабушки. Перед тем как она ушла, миссис Ферс взяла ее за руку:

– Приходите снова навестить меня, Клеон, когда будете приезжать к родителям. Вам есть где жить в городе?

– Да, у меня будет квартира, которую освободит Дженис Смайт, бывший редактор журнала. Мистер Ферс распорядился, чтобы ее передали мне.

Миссис Ферс погладила Клеон по руке:

– Я надеюсь, что вам понравится работа.

Клеон засмеялась:

– Я тоже надеюсь, вопрос в том, понравлюсь ли я мистеру Ферсу?

– Мое дорогое дитя, в этом нет никакого сомнения, никакого.

«Подождем, пока он увидит, как я работаю. Вот тогда начнутся его сомнения!» – подумала Клеон.

В тот день, когда Клеон въехала в свою квартиру, Дженис Смайт столкнулась с ней в дверях. Она остановила ее.

– Добро пожаловать на работу, – сказала Дженис. – Единственное, что в ней хорошего, – так это жалованье. Из какого журнала вы пришли?

Когда Клеон сказала, что она из газеты, Дженис осмотрела ее сверху донизу.

– Вы, провинциальная мышка, надеетесь, что сможете управляться с этой работой? Вы не продержитесь так долго, как я. Вам дадут несколько недель, чтобы освоиться, а потом начнут наблюдать. И вы даже не будете знать, что они это делают. Если вы не подойдете им до самой последней мелочи, вас выгонят, – она щелкнула пальцами, – вот так.

– Что вы имеете в виду – «наблюдать»? Кто будет наблюдать?

– Эллис, кто же еще? Он будет угощать вас обедами и вином, брать с собой на выходы – это входит в ваши обязанности, – и все время он будет наблюдать, как вы работаете.

– Но... неужели они не дадут мне самой заниматься работой?

– Вы будете думать, что так оно и есть, дорогуша, но я клянусь, что у него есть какая-то радарная система, встроенная сюда, – она показала на свою голову, – и он делает это так чертовски умно, что вы и не догадываетесь об этом. Замечу, что он простоват на вид. Он не то чтобы похож на деревенского холостяка, завидного жениха, но недалек от этого, и этим пользуется. Он коллекционирует подружек, как женщина собирает букет цветов в своем саду. Однако под его лощеной внешностью скрывается железное нутро. Попадитесь ему на пути – и сами увидите. А как вам досталась работа?

Клеон рассказала.

– Теперь понятно, – Дженис кивнула, словно все встало на свои места, – еще одно его «открытие». Я сама была такой, дорогуша. Он встретил меня на вечеринке, предложил работу в качестве модели в салоне его отца – я немного работала фотомоделью до этого. Я согласилась на предложение и пару лет проработала там. Затем папаша изменил стиль и сказал, что мое лицо больше не годится. Тогда, учитывая, что я кое-что знаю о моде, Эллис предложил мне эту работу. Так что наслаждайтесь ею, пока она у вас есть. Это ненадолго!

Перейти на страницу:

Похожие книги