Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Новый суверен принес клятву на этой конституции и, в отличие от Милана и Александра, сдержал свое обещание стать «истинным конституционным королем Сербии». За день до этого митрополит даровал божественное благословение новому королю, как даровал его убийцам прежнего. Это произошло в том же самом соборе, где он крестил и венчал своего убитого суверена. Но если глава сербской церкви благодаря этому смог извиниться за убийство монарха, то иностранные государи оказались более принципиальными. Итальянские офицеры отослали назад свои сербские ордена, а король Румынии лишил свой сербский полк своего имени.

Короля Петра признали лишь Австрия и Россия, традиционные соперницы за влияние на Сербию; но австрийский император заклеймил убийство, которое привело его на трон, как «ужасное и осуждаемое всеми преступление». Британский посол и послы других стран были отозваны, а юмористическую ноту, без которой не обходится ни одна трагедия на Балканском полуострове, добавил автор армянской резни (турецкий султан), который сообщил, что когда он узнал о полуночном убийстве, совершенном его христианскими соседями, то пришел в ужас.

Бойкотируемый в Европе, король Петр вскоре столкнулся с международными проблемами. Он стал заложником убийц, которые заняли самые лучшие посты и которых он боялся обижать. Эти люди, а с ними и политики, хотели, чтобы он служил марионеткой в их руках, но в Сербии еще осталась партия, которая дорожила памятью о старой династии. Так что первые дни правления нового короля омрачил заговор гарнизона в Нише, где эта партия была очень популярна. Не давали ему покоя и мысли о том, что в Стамбуле живет незаконный сын Милана.

Присутствие князя Черногории на церемонии миропомазания Петра в Жиче, в древней церкви, где короновали сербских королей, казалось, обеспечило ему поддержку опасного соперника; но женитьба Мирко, второго сына князя Николая, на Наталии Константинович, ближайшей родственнице убитого короля, не понравилась новому монарху. Более того, в своей собственной семье у нового правителя был источник беспокойства в лице его наследника Георгия. Это был молодой человек очень буйного нрава; его выходки вскоре заставили весь Белград обсуждать то, что происходит во дворце.

Иностранные дипломаты отказывались сидеть с убийцей короля за одним столом; народ возмущался тем, что преступники остались на свободе, и вскоре была создана «лига», которая потребовала подвергнуть их законному наказанию. Однако главные убийцы были изгнаны из страны лишь в 1906 году; только после этого Великобритания восстановила с Сербией дипломатические отношения. За время их отсутствия сербская торговля с Англией полностью прекратилась.

Тем не менее антагонизм между цареубийцами и их противниками, которые создали «националистическую партию», продолжался; первые совершили на улице нападение на двух депутатов-националистов; два офицера из партии противников убийства короля приняли насильственную смерть, а их убийцы не понесли никакого наказания.

Один правитель, а именно болгарский князь, через год после восшествия короля Петра на престол обменялся с ним визитами; братские отношения двух правителей стали предтечей сербско-болгарского соглашения, заключенного в 1906 году, которое, будучи первым шагом к таможенному союзу двух славянских государств, привело к войне тарифов с Австро-Венгрией, наложившей свое привычное эмбарго на ввоз сербских свиней.

Но сербы смогли найти других покупателей для своих свиней, и их отношения с Великобританией улучшились, что очень помогло им во время восточного кризиса 1908 года. К тому же австрийский министр иностранных дел барон Эренталь в начале этого года объявил, что Сербия обратилась к ним с просьбой провести изыскания для прокладки железной дороги через санджак Нови-Пазар, которая соединила бы боснийский терминал в Уваце с турецкой станцией в Мит ровице. Другую сербскую просьбу о проведении аналогичных изысканий для ветки, которая должна была пройти от Дуная до порта Сан-Джованни-ди-Медуа[107] на побережье Адриатического моря, выполнили инженеры Италии и России.

Таким образом, после реставрации Карагеоргиевича Сербия отказалась от проавстрийской политики Милана; число членов прогрессивной партии резко уменьшилось; либералы вошли в состав новой националистической группы, а «старые» радикалы, под руководством Пашича, который в 1880-х годах был демократом, сделались, вместе с «молодыми» радикалами, главными участниками общественной жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение