Читаем На скосе века полностью

Незаметно, но всё ж упрямоРеволюции выцветают.Дали комнату Мандельштаму —Фальшь, как плесень, дух разъедает…Ни к чему ордена и шрамы.Всюду стройки, а тянет в пьянство.Дали комнату Мандельштаму —Уступили опять мещанству.Всё не так, как было когда-то.Стихли даже все перепалки.…И сошлись погрустить ребятаУ товарища Матэ Залки.Хоть комбриг он, и пишет книги,Славный век ими вместе прожит.И его нашей жизни сдвигиТак же радуют и тревожат…Он молчит, ни на что не ропщет.Но при случае спросит прямо:«Как так вышло, что вы жилплощадьДали этому… Мандельштаму?Вы, наверно, забыли, где вы!Что за наглость — давать квартирыНе поэтам борьбы и гнева,А жрецам буржуазной лиры.Как вам хочется бросить кость им,Приобщиться, пусть ненадолго.Коммунисты вы? Хватит! Бросьте!Обыватели вы, и только».Не ответят… Но их изнанкаВся всплывёт — когда ночью чистойИз той комнаты на ЛубянкуМандельштама свезут чекисты…Наша истина — меч разящий!..Пусть пощады чужой не просит!..…А чекисты теперь всё чащеТак же точно своих увозят.Муть на сердце, но в мыслях — строго:Всё издержки, на солнце пятна.Минут годы. В конце дорогиЧто-то станет и им понятно.Нет, не то, что за гонку в небыльТак взимается неустойка…Лишь одно: штурмовали небо —Взяли лагерную помойку…Но и это поймут не скоро,Хоть и боль будет жечь упрямо:Как же так — сажать без разборуКоммунистов и Мандельштама?Тех, кто полон лишь сам собою,С храбро шедшими в бой за братство…Святотатство!..   Но дух наш стоек.И комбриг снесёт святотатство.Он не сдастся… Но всё на светеВдруг ощерится неприятно.И в Испанию он уедет —Снова видеть врага понятным…И забыть про те казематы,Где и нынче идут дознанья.Где, быть может, его ребятаНа него дают показанья.Растворить в пулемётном трескеПодозренья и основанья.И погибнет он под Уэской,Страшной правды не сознавая.Веря в то же: в свои-чужие,В то же право силы рабочей,Той, которой поэты в РоссииНе нужны, а квартиры — очень!И не будет знать, умирая,Что и тут зря вставал он грудью:Что рабочие проиграют,Но потом будут жить как люди…Что без власти его оружьяИ без веры его могучейБыло б всюду никак не хуже, —А как правило, всё же лучше.И что очень давно всё это, —Как ни крой буржузность лиры, —Было ясно душе поэта,Им гонимого из квартиры.Что игралась другая драма.И в её исчисленье строгомЭта комната Мандельштама —Чья-то луковичка перед Богом.Начало 1990-х

Надежда

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы