Читаем На стыке эпох полностью

Старг на мгновение сбился, во рту у него пересохло, а в горле сильно першило. Пока он хватал мех с водой и наслаждался живительной влагой, стражники нетерпеливо ёрзали на местах.

— Так вот… эм… что я там говорил? — смутился парнишка.

— Ураган подхватил фурсу, — напомнил ему Гори.

— Ну да, так и было. Деревья вокруг нас трещали и падали, звери разбегались, а земля покрылась глубокими трещинами.

— Ну а фурса… фурса что?

— Да что-что? Сдохла поди! — невзначай обронил Старг. — Голову её разорвало на части после грома. Видать, молния угодила!

Старг снова припал к меху с водой. Потом рукавом обтёр мокрые губы и продолжил:

— Дальше торрек обернулся, дружески похлопал меня по плечу и вернул мне клинок. «Спасибо, Старг, без тебя бы я точно не справился!» – молвил он.

— Я что-то не понял, — тут же подхватил Гори. — А ты тут причём?

— Ну как же? Я ведь всю битву прикрывал ему спину.

— Ха-ха-ха! — тут же взорвались зрители. — Ну, теперь нам понятно, кто на самом деле фурсу прикончил! Вы слышали, парни, кто торреку нашему спину в бою прикрывал! Ха-ха-ха!

Борис тоже не удержался, прикрылся платком и протяжно захохотал. Таиться пока смысла не было, в лагере стражей поднялся такой шум, что там и грозу вряд ли кто сможет расслышать. Наёмник притаился в тени частокола и присматривался к стражникам, пытался уловить настроения, которые ходили в их лагере, и тем, что он пока видел, Борис был очень доволен. История с фурсой за два дня изменилась до неузнаваемости и с каждым новым пересказом обрастала всё новыми подробностями. И это здорово! Главное, что в головах аборигенов рисуется правильный образ торрека: сильнейший воин и непобедимый колдун, добрый господин, который заботится о своих людях и защищает их от напастей… даже от монстров Крильиса! Страх постепенно сменялся уважением, а там и до раболепной любви рукой подать.

— Ну как тут? — подкрался Рыжий. — Всё нормально?

— Да, всё отлично! Только и судачат о подвигах великого торрека. Так что можно не переживать – теперь-то они все точно наши.

— Здорово! Тогда пошли в дом. Там все уже собрались, меня за тобой отправили.

— Хорошо, пойдём.

Пройдя в избу, Борис тут же поспешил к очагу. Рядом с ним стояла кадка с водой, наёмник зачерпнул воды деревянным ковшиком и осушил его залпом. Долго он просидел за забором, жажда его, считай, доконала.

Пришельцы все были в доме. Стол передвинули к центру избы, за ним присели капитан, Андрей и ещё одно место оставили для Бориса. Остальные стояли позади. Темноту скудно бороли несколько потрескивающих лучин. Старика привели через минуту и усадили на стул перед столом. Потолковать с ним времени пока не было, да и выглядел он скверно, очень устал, измотался, потому спасённому старцу дали время на отдых.

— Твоё имя мы знаем. А ты, знаешь, с кем тебе сейчас посчастливится говорить? — начал Борис. Тут же на ухо капитану зашептался Емеля, переводя речи наёмника.

— Да, сир! Для меня великая честь быть среди вас! — отвечал Пули.

— Для меня тоже честь принимать столь прославленных воинов, — взял слово Андрей. — Мои люди рассказали много невероятных историй о твоём господине, или то всё-таки небылицы?

— Нет, сир, — склонил голову Пули. — Сир Бернис великий керрийский герой. О его ратных подвигах ходят легенды, люди души в нём не чают, столько песен и сказов сложили о славном графе Моурте, что слава моего господина будет ещё долго жить после нашей погибели.

— Но вы всё же здесь. Как так случилось?

— Мы ехали в Угрюмую, сир, граф Моурт королевской грамотой был объявлен лордом-защитником керрийских земель. Нам положено первыми встречать орды кочевников Великой Степи.

— Чего? — присвистнул Борис, переходя на наш язык. — Это что же выходит, к нам в руки попал новый командир той захудалой крепости?

— Да уж, интересные новости, — кивнул капитан.

— Продолжай, — проговорил Борис, когда страсти немного улеглись.

— Слушаюсь, сир! — ответил старик и затянул длинный рассказ о бедах керрийского королевства. Долго рассказывал о добродетелях господина и коварстве врагов. Поведал о печальной судьбе города Алланти и неожиданной королевской грамоте, по которой граф Моурт стал лордом-защитником.

— Постой, — прервал старика Борис. — Ты сказал, что бунт устроили какие-то безымянные… это кто вообще? Расскажи подробнее.

— Ещё их называют «Братство без имени», сир, — отвечал Пули. — Говорят, что это шайка богатых купцов, которые скупили почти весь север. Я не ведаю, где они живут, и какие у них имена. Никто того не ведает. И об истинной подоплёке бунта в Керрии знают только дворяне, да и то, видно, не все. О том мне рассказывал мой господин.

— Почему вас не казнили? — не успокаивался наёмник. — Зачем новый король оставил за спиной такого сильного врага, ещё и крепость ему подарил?

— Я не знаю, сир, — развёл Пули руками. — Мы тоже в то не сразу поверили.

— Ладно, у меня пока всё, — отвернулся Борис.

— Как вы узнали об орде кочевников? — подхватил Андрей. — Почему так уверены, что они нападут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Утопия

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы