— Тогда на пути Совета остались только Шарлотта и ее муж, который дал тебе свою фамилию. Они никогда не были частью сопротивления Кэйтлин, но согласились взять тебя на воспитание. Но, увы, Шарлотта всегда была слишком эксцентричной и подверженной перепадам настроения. К тому же смерть младшей сестры, которую она по-своему любила, сломила и ее, хоть она, как могла, пыталась заменить тебе мать. Я думаю, ей было тяжело, потому что она постоянно видела ее в тебе, — прибавил он, потому что я отвернула лицо в этот момент.
— Узнав о Роберте, Шарлотта впервые в своей жалкой жизни решилась на что-то существенное, — продолжил он, закинув руку на спинку дивана. — Она заявила, что не отдаст тебя. Кэйтлин всегда заботилась о старшей сестре и брате, заменяя им мать, которая умерла слишком рано. Запоздало, но Шарлотта вдруг вознамерилась продолжить ее борьбу. — Учитель позволил себе ядовитый смешок. — Но замену Кэйтлин найти было невозможно. И уж тем более это было не под силу такой бесхарактерной алкоголичке, которой была твоя приемная мать.
— Не говорите так о ней. — Я наконец смогла вобрать в себя немного воздуха, хотя в груди по-прежнему было ощущение, что ее набили осколками.
Мистер Честертон насмешливо вскинул бровь и поерзал на диване, готовясь к заключительному аккорду.
— В тот вечер Совет попросил их приехать под видом того, чтобы еще раз все обсудить. — Его интонация снова стала бесстрастной, будто бы он говорил о ком-то, кто был ему глубоко безразличен. — Но, конечно же, это был не несчастный случай — Совет в третий раз нарушил наш самый основной завет. Шарлотта, в своих неконтролируемых порывах крайне неустойчивой психики, совершила ошибку и поплатилась за нее жизнью. — Он откинулся назад и пригладил атласный бордовый галстук. — Ну вот, теперь ты знаешь все.
Один раз я думала, что мой мир уже раскололся на части, но то, что я испытывала сейчас, было даже хуже. Вся моя жизнь… все, во что я верила, оказалось ложью. Но даже теперь, когда я наконец-то узнала правду, все, кто были моей настоящей семьей, уже давно мертвы. По вине… Совета.
Я вскинула на него глаза.
— Какую роль в этом играл директор?
Мистер Честертон состроил гримасу и ядовито усмехнулся.
— Ричард Шелдон всегда сходил с ума по твоей матери. Он добивался ее с того самого момента, когда в первом классе попал под чары ее бирюзовых глаз. Но она отвергла его, предпочтя более спокойного и рассудительного Роберта. Привыкший всегда добиваться желаемого и уязвленный отказом, он не смог ей этого простить. Настолько, что предпочел видеть ее мертвой, чем принадлежавшей кому-то другому. Однако он просчитался. — Уголки губ учителя съехали в сторону, в голосе появилась жалящий цинизм. — Даже после ее смерти он не смог избавиться от призрака Кэйтлин. Он ни на секунду не переставал любить ее — она стала его проклятием. До последнего своего вздоха он будет терзаться женщиной, которую так и не смог получить.
Ужасная сцена в кабинете снова пронеслась перед глазами, подтверждая его слова. Это исказившееся лицо и пальцы на моей шее мне никогда не забыть.
Сжав кулаки, я снова выступила вперед.
— Вы солгали мне. Вы сказали, что мои родители увезли меня отсюда, потому что думали, что во мне нет этой силы… Все это время вы позволяли мне думать, что я оказалась их недостойна. Это все была ложь.
— Тогда я не мог открыть тебе правду.
Теперь все стало на свои места, и впервые лица на фотографии обрели смысл. Я знала правду о своем прошлом и своих настоящих родителях, но мне ничего не оставили. Я обрела их для того, чтобы снова потерять.
Я на секунду прикрыла глаза, справляясь с этой болью.
— Теперь ты понимаешь, почему тебе грозит опасность и почему я должен был сделать то, что сделал. Его присутствие здесь ставило тебя под угрозу, Алекс. Совет не допустит повторения того, что случилось с твоей матерью. Они никогда не позволят, чтобы наше могущество вновь оказалось под угрозой. А сейчас эти колебания происходили точно так же, как когда-то с Кэйтлин, которая тоже в свое время встретила волка. От него нужно было избавиться.
Его слова заставили меня прийти в себя. Не говоря больше ни слова, я развернулась и направилась к выходу.
Позади меня мистер Честертон резко поднялся на ноги.
— Алекс, я нужен тебе.
Но, стиснув зубы, я продолжала идти.
— Только вместе мы сможем остановить Патрицию, — он повысил голос. — Может быть, я оказался не самым лучшим и искренним человеком, но я — твоя единственная надежда что-то здесь изменить. Без меня тебе не справиться.
— Вы уже сделали достаточно, — бросила я через плечо. — Мне от вас больше ничего не нужно.
— Алекс, — вновь окликнул он меня, потому что я ускорила шаг, стремясь побыстрее покинуть этот дом. — Это еще не все. У Роберта была сестра…
Достигнув наконец дверного прохода, я застыла на полушаге.