Читаем На Волховском и Карельском фронтах. Дневники лейтенанта. 1941–1944 гг. полностью

Вторично переезжаем по мосту реку Косен-йоки, и, судя по всему, уже должны быть где-то недалеко от места, определенного нам для района боевых порядков полка. В сопровождении нового начальника разведки второго дивизиона лейтенанта Мишки Ветрова и группы автоматчиков отправляемся в поисковый рейд. Приказ командира полка ясен: «выяснить обстановку». Прошли на восток от дороги километра два и увидели, как из головного дозора навстречу нам бегут двое.

– Товарищ лейтенант, танки там и люди! – кричит издали Ярцев.

– Какие танки? – спрашиваю я. – Что за люди?

– Должно, наши, – отвечает возбужденный Ярцев.

– Знать нужно точно, – говорит Ветров, – что такое: «должно, наши»?

– СУ-76 это, товарищ лейтенант, – уточняет Вогасюк, – и люди, однако, котовские.

– Тогда пошли! – говорю я.

Подходим к лощине среди леса, неширокой с покатыми склонами, поросшими густой и сочной травою. Посреди лощины течет извилистая и неглубокая Сумма-йоки. Лощина забита самоходками. На противоположном берегу я вижу лишь одну машину, вскарабкавшуюся вверх по склону. Толпятся и люди в черных комбинезонах и кожаных шлемофонах. Среди них я вижу подполковника Котова – он отдает какие-то распоряжения. Тотчас танкисты стали рубить лес и ладить из бревен переправу через водную преграду.

Я подхожу и докладываю. Котов смотрит на часы и говорит мне:

– Давай, лейтенант, передай Шаблию: минут через сорок там, с фронта, начнут артподготовку. Я получил приказ по радио.

И Котов пошел на переправу.

– Как это вы вперед нас проскочили? – спрашиваю я у танкиста.

– А напрямки шли, – отвечает, – углы срезали.

Вернувшись, я доложил обстановку командиру полка и передал ему сообщение Котова. Майор Шаблий отдает приказ: дивизионам разворачиваться и занимать огневые позиции.

– Буссоль основного направления, – командует Шаблий, – двадцать ноль-ноль. Огонь готовить по площади со скользящим графиком.

Люди работают в лихорадочном темпе. Кое-где пришлось свалить несколько деревьев, чтобы расчистить сектор обстрела и исключить возможность задевания собственными минами за стволы деревьев.

– Не слишком ли много шуму, – говорит парторг Князев, моргая своими маленькими близорукими глазками, – мы ведь все-таки за линией фронта. Об этом не следует забывать.

– Так мы и не забываем, – смеется Шаблий, – пусть финны думают, что нас тут целая армия. Что мы их не боимся. И пусть у них будет побольше паники.

– Но нельзя же пренебрегать и печальным опытом, – не унимается парторг, глядя сквозь толстые стекла своих очков, – был же случай, когда под Псковом, при майоре Тивзадзе, полк разбомбили.

– Преступная халатность и боевой риск – не одно и то же, капитан. Вон слышишь, началось! Иди к людям, воодушевляй их на победу!

Ухо улавливает отдаленный гул начавшейся с фронта артиллерийской подготовки. И, как ответный сигнал с нашей стороны, услышали мы зверский рев могучих моторов котовских самоходок. Последовала команда «огонь!» и нашим дивизионам. Около шестидесяти стволов обоих наших полков обрушили свои снаряды и мины на тылы укрепленного узла финнов в районе населенного пункта Суммы. Батареи утюжат пространство по скользящему графику: влево-вправо-влево, вперед-назад, вперед-назад. Даже если предположить, что в том самом районе, который подвергается нашему налету, нет никаких значимых объектов или целей, то и в этом случае наш огонь не бесполезен – он создавал панику и служил средством не столько физического, а, скорее, психического воздействия. Линия Маннергейма не рассчитана на круговую оборону. И сам факт появления в тылу этой линии мощной артиллерийской группы уже способен вызвать деморализующее состояние в частях противника. У финнов нет ни батарей, ни стволов, обращенных теперь в нашу сторону. Нет у них и авиации. Финнами овладела такая паника, что части, штурмовавшие опорный пункт Суммы с фронта, прорвали передний край обороны и ворвались в его глубину без особого труда и потерь.

Не успели стихнуть выстрелы, как пришел приказ обоим полкам: немедленно возвращаться на прежнее направление, на Приморское шоссе.

– Людей кормить будем у Роккало, – говорит Шаблий, – всё вместе – и завтрак, и обед. Теперь нет времени. Парторгов и комсоргов прошу объяснить людям ситуацию.

Подходит начальник штаба второго дивизиона капитан Курилов, голова забинтована грязной повязкой. Курилов докладывает:

– В шестой батарее разорвало миномет в результате двойного заряжания. Расчет погиб, все пять человек. Убит старший на батарее лейтенант Евсеев. Второй миномет с двумя минами в стволе на огневой.

– Какое решение приняли? – спрашивает командир полка.

– Старшим офицером на батарее назначен Бовичев, младший лейтенант.

– Не возражаю, – говорит Шаблий, – а что с неразорвавшимся минометом собираетесь делать?

– Бовичев разряжает. Говорит: ему это не впервой.

– Что же, он один разряжает?

– Нет. На батарее есть солдат, здоровенный такой – казах Дегембаев, из заключенных.

– Знаю, – резко бросил Шаблий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное