Читаем На волне (СИ) полностью

На его щеках горел румянец, а серые глаза сверкали, словно только что произошло что-то очень взволновавшее его. Гермиона даже забыла, что хотела, и склонив голову, откровенно пялилась на него. Он сжал челюсти и сглотнул.

— «Волна» называется, это всё? — нервно кинул он и подозрительно прищурился. — Ты идёшь, куда так рвалась? Или славная Героиня — обманщица и всё-таки шарилась по моему дому? Искала что-то запрещенное? Артефакты? Пожирателей?

— Ничего я такого не искала, что ты выдумываешь?! — возмущенно откликнулась Гермиона, и бросившись в сторону ванной комнаты, крикнула ещё и оттуда. — Я хочу знать только одно, что делает мое колдо из газеты в твоём доме?!

Ответа она не дождалась. Когда Гермиона выскочила, сделав по-быстрому все свои дела, Драко Малфоя уже не было на пороге. Гермиона ещё раз оглядела идеально белую комнату, подумав об эльфах, — вряд ли чистоту наводил сам хозяин, и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. Ей было очень интересно, что же прятал в той комнатушке под лестницей Драко Малфой. Неужели он задумал какую-то новую гадость. Слишком уж подозрительно он себя вёл, прилепил на стену её колдографию, оказался в Бразилии, там же, где и она. Да и ещё этот его мерзкий дружок, Люциан. В голове начали рождаться версии, одна другой хуже.

Гермиона поднялась наверх, еле сдерживая зуд в ладонях, зовущий разломать к чертям дверь в ту секретную комнату под лестницей и разузнать всё точно. Она решила, что больше не будет пить спиртное, чтобы не терять бдительности. И пока ничего не расскажет Гарри, дабы не портить ему отпуск.

Через час яхта пришвартовалась к пирсу в обещанной голубой лагуне, расположенной у небольшого острова в виде полумесяца. Он был засажен высокими пальмами и пышными кустами цветущих рододендронов. Сама бухточка сверкала такой лазурной водой, что аж глаза слепило от её яркости. И посреди всей этой красоты возвышалось белоснежное двухэтажное здание, словно сотканное из белого света.

Ресторан морской кухни, построенный волшебниками ещё столетие назад, впечатлял своим великолепием. Гермиона поднялась по белым ступенькам, восхищенно оглядывая большой зал, украшенный цветущими орхидеями и золотыми элементами декора. За круглыми белыми столами уже сидели компании отдыхающих магов. Мелодично играла живая музыка, а между столами носились эльфы в белых тогах, разносившие еду на золотых подносах. Гермиона, заметив их, по привычке недовольно поморщилась, хотя знала, что эльфов сейчас никто не имел права истязать или принуждать к работе.

— Это Драко предложил отметить здесь день рождения Теодора. Говорят, что тут волшебно готовят крабов. Я не ем мясо, но Тео очень любит морепродукты. Всё для него. — проговорила Луна, тихо улыбаясь, и взяла её за ладонь. — Садись рядом со мной, мы так давно не разговаривали по душам.

Гермиона согласно кивнула, подхватила Гарри под руку и вся их компания разместилась за одним из этих круглых столов. Гермиона проследила за Драко Малфоем — он галантно подвинул стул, и Пэнси уселась рядом с ним, прямо напротив гриффиндорки. «Ну, привет, теперь ты будешь у меня, как на ладони!» — подумала Гермиона, бросая на него внимательный взгляд.

Малфой, заметив её внимание, лишь раздражённо нахмурился и повернулся к сидящему рядом Боулу. Гермиона отвлеклась от блондина, пока все делали заказ, и, наконец, принялась расспрашивать Лавгуд, о том как же они с Тео сошлись.

— Нас свели мозгошмыги, — ответила та, загадочно улыбаясь.

— Лавгуд, мозгошмыги конечно у вас обоих знатные! — проговорил, смеясь, Блейз, сидящий от Паркинсон с правой стороны. — Но не забудь и про меня рассказать! Я ваш самый главный мозгошмыг!

Луна тихонько рассмеялась, а Нотт притянул её к себе ближе и проговорил:

— Да уж, Забини приложил к этому свою руку! А если быть точнее, его псина. Приложила свою лапу. Я приехал к нему в гости на пару дней, а у него заболел охотничий пёс…

— А пёс у меня не простой, а летающий! — перебил Забини, широко улыбаясь. — Он уже довольно старый и немного сошёл с ума. Летал по мэнору и кусал всех подряд. Я вызвал скорую ветеринарную помощь для магических животных и…

— Я там подрабатываю, — вставила Лавгуд.

— Да, она же магозоолог, будущий… — подтвердил Тео, а Блейз продолжил, успевая в промежутках между рассказом, закидывать в рот салат и жевать:

— Мы с Тео, и ещё два моих эльфа, целый день носились по замку за этим старым чудиком!

— Когда Луна пришла на вызов, были покусаны и эльфы, и Блейз и я, а псина спала себе спокойно в корзине. Пришлось моей девочке нас лечить. — Тео тепло улыбнулся Лавгуд, обнимающей его за пояс.

— Знаете, что спросила Луна, когда увидела нас всех в укусах и крови? Она спросила: «А кому из вас ставить прививку от бешенства?» — хохотнул Блейз, и все за столом поддержали его веселым смехом.

— Надеюсь, тебе Блейз поставили такую прививку! — хихикнула Паркинсон.

— А потом её нежные руки залечили мои раны и я понял, что влюбился, — проговорил Тео, целуя ладони своей любимой. — Я больше не могу без её нежности ни дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги