Читаем На волне (СИ) полностью

Он посмотрел на Лавгуд проникновенным долгим взглядом, и все замерли, понимая, что тёплое откровенное признание сказано не просто так. Теодор достал из кармана синюю бабочку. Она вспорхнула на волосы Луне. Блондинка заулыбалась, с любовью глядя на своего парня.

— Выйдешь за меня замуж, Луна Лавгуд? — проговорил он неожиданно.

— Да, конечно выйду, — просто ответила Луна и бабочка распалась, разлетелась фейерверком таких же синих всплесков в разные стороны.

— Вау! — воскликнула Гермиона, восхищаясь красотой магии Тео.

А он легким движением надел своей девушке, уже невесте, серебристое колечко на палец и проговорил:

— Спасибо за шикарный подарок, лунная моя девочка. Мы в таком красивом месте, мои друзья со мной, ты со мной. Ты мой подарок, моя любовь. — И они слились в нежном поцелуе.

Все девчонки за столом застонали от умиления. Гермиона почувствовала, как и её пробрало до мурашек от происходящего рядом объединения двух сердец. Она когда-то мечтала о браке, но после расставания с Роном и думать не хотела о том, чтобы с кем-нибудь навсегда связать свою судьбу. А сейчас, глядя на влюбленных Нотта и Лавгуд, ей снова захотелось, чтобы рядом был тот самый человек, с которым пойдешь по жизни и переживешь любые трудности и радости. С которым всегда будет интересно и легко. И кто так же, как и Тео, произнесет искренне от всего сердца: «Моя любовь!»

— Ура! За это надо выпить! — воскликнула Пэнси, утирая с глаз слезинки.

Парни, сидевшие всё это время с постными лицами, наконец активизировались. Праздничным перезвоном зазвучали бокалы. С соседних столиков послышались крики «поздравляем» и заиграла медленная композиция. Тео и Луна первыми вышли на широкий круглый балкон с видом на лагуну, чтобы покружиться в танце.

— Потанцуешь со мной? — Гермиона вздрогнула.

Перед её носом появилась загорелая рука с татуировкой. Она подняла взгляд и увидела над собой гордо выпрямившегося Драко Малфоя. Он был в том же белом, и уже не босиком, а в ботинках песочного цвета. И ждал ответа с напряжённо сжатыми губами.

Гермиона посмотрела на Гарри, ожидая поддержки, но уперлась взглядом в спину друга — тот в этот момент о чём-то увлеченно разговаривал с Милисентой, сидящей рядом с ним по другую руку. Грейнджер не стала его беспокоить и оглянулась на Пэнси. Паркинсон, заметив её неуверенность, кивнула головой, словно подталкивая в руки своего друга.

«Танцевать с ним?» — спросила Гермиона одними глазами. Та ей уверенно улыбнулась. Гермиона подозрительно покосилась на подругу. Малфой сам ни за что бы не подошёл. Это точно придумала Пэнси! Это какой-то план? Хочет их помирить? Или…

Слизеринец поднял брови и как будто стряхнул надменную маску со своего лица.

— Эм, миледи, я был бы рад покружиться с вами в танце. — выговорил он мягче, чем ещё сильнее удивил Грейнджер.

Без привычного налёта надменности и брезгливости, он выглядел гораздо приятнее. Гермиона хмыкнула — только дурак не догадался бы, что Малфоя перед рестораном хорошо проинструктировали, и никто иной, а сама Паркинсон.

— Вот как, миледи, значит? Хорошо, милорд, я потанцую с вами. — Она взяла Драко за его крупную ладонь, чувствуя мурашки от прикосновения.

Драко уверенно подхватил её за талию, и они закружили по залу. Гермиона вспомнила бал в Хогвартсе. Заметила, как напряжен её партнер. Как его ладони горячи и прожигают кожу через платье, а сам он, словно скованный холодом, держится прямо и отстраненно. После того, что Гермиона увидела на яхте, теперь каждое его движение и эмоции казались ей подозрительными.

— Расслабься, Грейнджер, — проговорил Малфой, неожиданно делая разворот в танце.

— Будто ты расслаблен… — фыркнула она и вцепилась в его плечи, пытаясь поспевать за его танцевальными па.

Гермиона ощутила, как тверды мышцы на его плечах и сама того не замечая, погладила Драко, случайно задевая пальцами его шею. Он усмехнулся. Будто она признала его красивым.

Отвернувшись, чтобы не смотреть в его самодовольное лицо, Гермиона заметила Милисенту, танцующую с Гарри. Друг что-то рассказывал ей, и рыжая слизеринка улыбалась и выглядела очень жизнерадостной. Гермиона вспомнила свою вчерашнюю речь: «Мили, ты такая красивая девушка. Я знаю, что ты мечтаешь о том, кто тебя даже не замечает. А всё потому что он живёт, а ты ждёшь его и покрываешься пылью. За пылью тебя и не разглядеть. Взбодрись, улыбнись, оглянись вокруг, живи! Ужасно, когда твоё чувство безответно, но ещё хуже выпрашивать любовь. Не грусти, всё придет…»

Она вспомнила, как почти час говорила плачущей слизеринке, что не стоит свою жизнь бросать под ноги человека, которому это не нужно, а Милисента внимательно слушала и качала головой. А сейчас тот человек, Блейз, с непонятным выражением лица следил за её танцем с Поттером. Гермиона очень надеялась, что это ревность. Может быть Забини немножко встряхнется и перестанет смотреть на Мили, как на рыбу-прилипалу и увидит в ней прекрасную русалку.

— Вот умничка! — проговорила Гермиона тихо, видя, что её вчерашняя пьяная речь не прошла даром.

Малфой встрепенулся и ответил ей с усмешкой:

Перейти на страницу:

Похожие книги