Следующим номером праздничной программы – выступление матросов нашего корабля… Песня «Фрегат «Паллада» композитора Дмитрия Кабалевского… .
Запевала:
«Паллада», «Паллада»… Старинный фрегат,
Послушная птица морская!
Плыла ты, дороги не зная назад,
Седую волну рассекая!
Хор:
Умолкли матросов твоих голоса.
Но имя звучит, как баллада,- .
И с книжной страницы, подняв паруса,
Выходишь ты в море, «Паллада»!..
Запевала:
Трудна и опасна судьба моряка,
Матросская слава сурова…
«Паллада», твой путь сохранил на века
Походный дневник Гончарова.
Хор:
Умолкли матросов твоих голоса,
Но имя звучит, как баллада, -
И с книжной страницы, подняв паруса,
Выходишь ты в море, «Паллада»!
Джордж Мерри:
Встреча с фрегатом? В открытом море… Это всегда считалось неважной приметой.
Джон Сильвер:
А куда держала курс эта «Паллада» ?
Капитан Немо:
Вокруг света – всего-навсего! В доходе участвовал замечательный русский писатель Иван Александрович Гончаров. Кстати, он дважды встречал Новый год с моряками «Паллады»: тысяча восемьсот пятьдесят третий год – в Портсмуте, а следующий – в Нагасаки. О своей книге «Фрегат «Паллада» Гончаров писал так: «История плавания самого корабля, этого маленького русского мира, с четырьмястами обитателей, носившегося два года по океанам, своеобразная жизнь плавателей, черты морского быта – все это также само по себе способно привлекать и удерживать за собой симпатии читателей… » Ну, да вам, джентльмены удачи, этого не понять.
Джон Сильвер
(Я понял другое… Мы, кажется, зря завладели вашим «полюсом звуков»…
Джордж Мерри:
А можно, я на счастье нажму синюю клавишу?
Капитан Немо:
Предупреждаю. Вы попадете в девятнадцатый век…
Капитан Немо:
Сан-Франциско…
Джон Сильвер:
Фриско… Веселенькое местечко! Жми, Джордж Мерри!
Мери Уэлч:
Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час..
Шкипер:
Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался… стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций уже искало клады пиратов на острове Кокос…
Мери Уэлч
(У них не было настоящей карты… Взгляните…
Шкипер
(А откуда у вас настоящая карта ?
Мери Уэлч:
К вашему сведению, милейший, я была совсем молоденькой девушкой, когда меня похитил Бенито Бонито…
Шкипер
(Пират по прозванию Кровавый меч?
Мери Уэлч
(И обладатель самых крупных сокровищ… Они и сейчас покоятся в пещере на острове Кокос… И ждут, шкипер, нетерпеливо ждут того, кто их откопает!
Шкипер
:У берегов Коста-Рики нет более проклятого места, Мери Уэлч! Джунгли, ядовитые змеи, москиты, а главное, «желтый Джек» – болотная лихорадка!
Мери Уэлч:
А вы хотели, чтобы сокровища были выложены на городском пляже Фриско?.
Шкипер:
Сколько?
Мери Уэлч:
У вас есть монета в десять центов, шкипер?
Шкипер
(За эти планы?
Мери Уэлч:
Мелко плаваете, дружочек. Я просто хочу запустить оркестрион. Нас могут услышать…
Мери Уэлч
(На это дело у вас не хватит денег. Тут нужно организовать целую компанию…
Джон Сильвер:
Поздравляю вас, капитан Немо! Надеюсь, сами понимаете, что вы изобрели!.. Теперь можно прокладывать точный курс к любым кладам, где бы они ни находились и как бы глубоко ни были запрятаны. А наш сегодняшний рейс – прямо на Кокос!..
Джордж Мерри и Старик Морган
(Есть, капитан Сильвер!
Капитан Немо:
К вашему сведению, джентльмены, свыше пятисот экспедиций искали сокровища на этом острове. Последний раз – в тысяча девятьсот шестьдесят втором году… А пиратские клады так не были найдены!
Джон Сильвер:
И прекрасно! Они достанутся нам!
Джордж Мерри:
Уж мы-то знаем, с какого конца браться за трос.
Джон Сильвер
(