Читаем На Волосок От (ЛП) полностью

  — Звучит неплохо, — сказал Тед. «Мы только что прибыли на нашу первую остановку, так что будем надеяться, что это так же просто».



  Три машины остановились на площади асфальта перед большим металлическим складом, который стоял сам по себе, отделенный не менее чем пятидесятью метрами травы и сорняков от соседнего здания на узкой дороге. Ветер раскачивал конструкцию, заставляя ее вибрировать, как барабан. Тусклый свет на высоких бетонных фонарных столбах слабо освещал дорогу и фасад склада. Один из полицейских подошел к машине Теда.



  — В этом имении есть местная охрана. Они будут отсиживаться в своей хижине на другой стороне. Мы предупредили их, что проводим здесь обыск, и сказали держаться подальше. Если они выйдут, оставьте их нам.



  Тед кивнул. — Нам подходит. Мы будем внутри и останемся там, если вы не прикажете нам выйти.



  Полицейский кивнул, и в это время они оба увидели огни машины, ехавшей через поместье.



  — Похоже, они не в своей тарелке, — сказал Тед. — Вам слово. И когда он отвернулся, одна из полицейских машин рванула в сторону фар.



  К этому времени маленькая дверца сбоку от роллетной двери была открыта, и внутри находились двое коллег Теда. Они установили пару светильников, которые показывали, что внутреннее пространство склада было разделено с одной стороны, образуя, судя по дверям, три отдельные комнаты и оставляя большое открытое пространство, в котором мог проехать грузовик или несколько автомобилей. быть припаркованным. Это было не то, чего ожидал Тед. Он открыл одну из дверей и обнаружил комнату с четырьмя двухъярусными кроватями в ряд, очень близко друг к другу. Следующая комната представляла собой очень маленькую душевую с туалетом и умывальником, а в последней комнате, которая была примитивной кухней, стояла куча ящиков, одни открытые, другие заклеенные скотчем, и все они, казалось, были полны постельное белье – одеяла, подушки и полотенца.



  — Похоже, он ждет посетителей, — сказал Тед.



  — Или, может быть, у него были гости, — ответил коллега Теда Алфи, вошедший вслед за ним с дрелью в руке. «Некоторые из этих вещей были использованы».



  — Нам понадобится шесть камер, чтобы охватить все это, — сказал Алфи, — так что нам пора. Нам также нужно установить четыре микрофона».



  'В ПОРЯДКЕ. Пока ты этим занимаешься, я займусь остальными и посмотрю, как у них дела. Это займет больше времени, чем мы думали».



  Другая команда только что прибыла ко второй цели, складу в промышленной зоне недалеко от Стокпорта, и доложила об этом по мобильному телефону. «Похоже, он использует его как магазин для своего клуба. Он чувствует себя довольно использованным, как будто люди были здесь недавно. Столы и стулья ресторанного типа, ящики с бокалами и фарфором, ящики с вином и пивом.



  'Ага. Что ж, это имеет смысл. Это ближайший к его клубу. Вставьте пару микрофонов и камер и убедитесь, что вы оставили все как есть. Тогда убирайся как можно скорее, на случай, если кто-нибудь объявится. Мы взяли его под контроль, но у него должны быть сотрудники, которые ходят туда за вещами, хотя, вероятно, не посреди ночи — будем надеяться, что нет. Затем дайте мне знать, когда вы закончите, так как для вас может быть лучше сделать последний. Это немного сложно, и мы побудем здесь какое-то время».



  Когда он закончил говорить, вошел один из полицейских.



  «Нам только что сообщили, что Джексон покидает клуб. Речь идет о том времени, когда он обычно уходит, поэтому я не думаю, что есть о чем беспокоиться. У нас есть стационарное наблюдение рядом с его домом, и они доложат, когда он туда доберется. И у нас есть команда, следящая за ним на случай, если он пойдет сюда.



  'Спасибо. Мы будем по крайней мере еще пару часов, так что будем надеяться, что он удобно ложится спать. Остальные знают? Они ближе к нему, чем мы.



  'Да. Все предупреждены.



  Было полпятого, когда Тед и его коллеги были готовы покинуть склад рядом с Эклзом, установив и протестировав достаточное количество микрофонов и камер, чтобы обеспечить полный охват всех комнат, включая ванную и открытый гараж. Охранники больше не проявляли интереса, которым полицейские твердо заявили, что они никогда больше не будут работать в охранном бизнесе, если скажут хоть слово не в том месте. Джексон пошел прямо домой и, по-видимому, лег спать; его свет был выключен.



  Когда маленький конвой выехал из промышленной зоны, все еще было кромешной тьмой и шел дождь. Другая команда занялась четвертой целью, складом возле Сейла, но обнаружила, что она не так проста, как их две другие, и они все еще были там.



  «Что-то не так с этим замком», — сообщили они по прибытии. — Он к чему-то подключен. Может быть какая-то дистанционная сигнализация.



  «Ну, ради бога, иди осторожно», — ответил Тед. — Лиз Карлайл и эта маленькая Пегги убьют нас, если мы облажаемся. Пришлите нам фотографию.



Перейти на страницу:

Похожие книги